ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Те бежали с дикими завываниями, иногда останавливаясь, чтобы стрелять в безрассудного белого человека, представлявшего для них такую прекрасную мишень.
Но они слишком спешили. Пули свистели и жужжали, попадая в нависшую глыбу над головой Билли, задевали его рубашку, брюки, шапку, а он все стоял, не шелохнувшись, хладнокровно стреляя в нападающих.
Один за другим падали пиманы, пока наконец последний индеец, бешено бросившийся на белого человека, не оказался сраженным пулей в лоб у самого бруствера.
Эдди Шортер с трудом приподнялся на локте, чтобы следить за битвой. Когда она кончилась, он откинулся назад, и кровь хлынула у него изо рта.
Последний пиман упал. Билли обернулся, чтобы взглянуть на своего товарища. Увидев его в этом состоянии, Билли опустился на колени около умирающего и положил его голову на свою согнутую руку.
- Ты должен лежать смирно, - сказал он. - Тебе нехорошо так много двигаться.
- Это стоило посмотреть, - прошептал Эдди. - Настоящая битва! Как ловко вы держались один против них всех!
- Странно, что парни все еще не пришли, - сказал Билли беспокойно.
- Да, - со вздохом ответил Эдди. - Теперь время доить коров, и я решил сегодня вечером отправиться в Шоуни... Какие вкусные булки мама печет... Я...
Билли Байрн низко склонился, чтобы уловить еле слышные слова. Голос затих. Билли опустил всклокоченную рыжую голову на твердую землю и отвернулся.
На реснице самого грубого парня западной части Чикаго заблестела слеза.
Вечер прошел и наступила ночь, но Билли Байрн не дождался ни новой атаки, ни помощи. Пуля, которая свалила его, только оцарапала ему лоб. Хотя лицо его было залито кровью, эта рана нисколько не мешала ему, и как только стало темно, он начал подумывать о том, чтобы выйти из "крепости".
Сперва он снял с Эдди пояс с патронами, взял у него из кармана разные безделушки, которые хотел отдать его матери на память, затем вынул замок из карабина и положил его себе в карман, чтобы привести в негодность ружье.
- Как жаль, что я не могу похоронить тебя, дружище! - были последние слова Билли, когда он перелез через бруствер и исчез в темноте.
Глава XXVIII
Деревня пиманов
Билли Байрн осторожно продвигался в темноте; но он не возвращался туда, где его ожидало спасение и безопасность, а лез вверх по крутой горной тропинке, которая вела прямо в деревню пиманов.
Вскоре он услышал звук голосов, и когда прошел небольшое расстояние, перед его глазами вдруг открылась жуткая картина.
В темноте ночи, среди грозных гор, на улице индейского поселка горели костры, бросавшие кровавые отблески на бронзовые лица и низкие соломенные хижины. Несколько женщин громко рыдали. Билли догадался, что это были вдовы тех, которых он убил днем.
Билли подполз ближе, укрываясь в густом кустарнике, в изобилии росшем вокруг. Нигде не было признака часовых. Билли изумился неосторожности индейцев, которые, казалось, совершенно не боялись нападения. Вдруг ему пришло в голову, что та стрельба, которую он и Эдди слышали днем, означала, быть может, полное уничтожение остальных американских ковбоев из Эль-Оробо. Тогда беспечность индейцев становилась понятнее...
"Теперь, значит, черед за мной", - подумал Билли и продвинулся ближе к хижинам. Он зорко следил за всем и прислушивался ко всем звукам, но нигде не было и признака той, которую он искал.
До полуночи он лежал, спрятавшись, и все это время женщины продолжали вопить. Затем индейцы разошлись по хижинам, и в деревне воцарилась тишина.
Тогда Билли подполз ближе. Он смотрел на каждую хижину жадным вопросительным взором. В какой из них спрятана Барбара? Он заметил те хижины, в которые входили индейцы. Были три хижины, в которые не входил никто. Эти должны были быть в первую очередь подвергнуты осмотру.
Ночь была темная. Луна еще не всходила, только догорающие костры бросали кругом колеблющийся и неясный свет. Держась в тени, Билли Байрн подползал все ближе и ближе. Вот он очутился совсем рядом с хижиной, которая первая привлекла его внимание.
Несколько минут лежал он, напряженно прислушиваясь к малейшему звуку внутри; но там было совершенно тихо. Он подполз к дверям и заглянул в щель. Полный мрак окутывал внутренность хижины.
Билли смело шагнул в нее. Если он не мог никого видеть, то ведь и его не могли разглядеть. "Поэтому, - думал Билли, - если бы в хижине оказались враги, то шансы у нас оказались бы равными".
Он осторожно ступал по мягкому полу, часто останавливаясь и прислушиваясь. Наконец он услышал впереди какой-то легкий звук. Его пальцы стиснули револьвер, который он держал в правой руке. Билли хотел избежать лишнего шума.
Снова он услышал тот же звук. Он напоминал теперь испуганный вздох женщины. Билли издал глухое рычание, искусно подражая собаке.
Снова послышался вздох, а затем женский голос произнес на чистом английском языке:
- Ступай прочь!
Билли произнес шепотом:
- Ш-ш-ш! - и на цыпочках подошел ближе. Протянув вперед руки, он вскоре коснулся человеческого тела, которое с криком отпрянуло от него.
- Барбара! - прошептал Билли, склоняясь к ней.
Рука ощупью нашла его в темноте и ухватилась за рукав.
- Кто вы? - спросил тихий голос.
- Билли, - ответил он. - Вы здесь одна?
- Нет, меня стережет старуха, - ответила девушка.
В ту же минуту они услышали около себя какое-то движение. Кто-то быстро пробежал мимо них, показавшись на один миг на фоне открытой двери.
- Это она! - закричала Барбара. - Она услышала вас и побежала за помощью.
- Скорее, скорее! - ответил Билли, поднимая ее на ноги. Но они не успели выйти из хижины, как крики старухи подняли лагерь.
Билли сунул револьвер в руку Барбары.
- Нам придется сражаться, голубка, - сказал он. - Но лучше вам умереть, чем оставаться одной среди этих дьяволов...
Когда они вышли из хижины, воины уже сбегались со всех сторон. Старуха стояла посреди деревни и пронзительно кричала. Билли, держа Барбару впереди себя, чтобы защищать ее своим телом, повернул к выходу из деревни.
Он не стрелял, надеясь, что они не будут замечены. Но едва они прошли десяток шагов, как прозвучал ружейный выстрел и пуля прожужжала над головой. Их все-таки увидели!
Индейцы, разбуженные ото сна, еще плохо соображали. Они вообразили почему-то, что на них напал большой отряд, и растерялись. Этот страх держал их в оцепенении несколько минут, в продолжение которых Билли и Барбаре удалось достигнуть вершины утеса, с которого впервые индейцы обстреляли Билли и Эдди.
Здесь их уже не могли видеть...
Билли бросился бежать, почти неся девушку в своих сильных руках.
- Если нам удастся достичь холмов, - сказал он, - мы, пожалуй, увильнем от них; но нам придется идти всю ночь. Тогда к утру мы дойдем до реки и доберемся до Эль-Оробо. Это длинный путь, но мы должны его пройти, Барбара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45