ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И он ушел – как раз вовремя. Помедли он хоть секунду, я бы бросился на него. Больше я его в глаза не видел.
Так вот я и начал работать на старом участке вместе с моим мальчиком и полудюжиной кафров. Это единственное, что мне оставалось после того, как я вложил сюда почти все свои деньги. И мы работали, честно работали с утра до ночи, но золота так и не видели. Мы не нашли ничего, даже маленького самородка, из которого можно было бы сделать булавку для галстука. Американский джентльмен забрал все, а нам оставил одну пустую породу.
Так продолжалось три месяца, пока почти все, что еще уцелело от нашего небольшого капитала, не ушло на жалованье кафрам и на покупку еды для всех нас. Если я скажу вам, что цена на кукурузную муку доходила иногда до четырех фунтов за мешок, то вы поймете, что мой счет в банке оказался быстро исчерпанным.
Наконец наступил кризис. В субботу вечером я, как обычно, рассчитался с работниками и купил за шестьдесят шиллингов муйд кукурузной муки, чтобы было чем набить их желудки. А затем мы с Гарри вернулись на участок и уселись на краю большой ямы, которую выкопали в склоне холма и в насмешку прозвали Эльдорадо. Так мы сидели, освещенные луной, спустив ноги в яму. Очень нам было грустно. Я вытащил свой кошелек и высыпал на ладонь его содержимое: полсоверена, два флорина и серебряный девятипенсовик. Медяков не было: медные деньги почти не ходили в Южной Африке, и это одна из причин тамошней дороговизны. Всего набралось, таким образом, четырнадцать шиллингов и девять пенсов.
– Вот, Гарри, мальчик мой! – сказал я. – Это все наше земное достояние, остальное поглотила яма.
– Клянусь святым Георгом! – сказал юный господин Гарри. – Придется нам с тобой, папа, наниматься на работу вместе с кафрами и жить на кукурузной каше.
Тут он усмехнулся своей горькой шуточке.
Но мне было не до шуток, ибо совсем невесело копать землю как не знаю кто, месяцы подряд, только для того, чтобы окончательно разориться. Особенно, если вы вообще не любите копать. Легкомыслие Гарри рассердило меня.
– Помолчи, мальчик! – сказал я, шутливо замахиваясь, словно для того, чтобы отпустить ему затрещину. При этом монета в полсоверена выскользнула у меня из рук и упала в яму.
– Вот незадача! – сказал я. – Укатилась.
– Видишь, папа, – ответил Гарри, – что получается, когда человек дает волю своим страстям. Теперь у нас осталось только четыре шиллинга и девять пенсов.
Я ничего не возразил на сии мудрые слова и начал спускаться по крутому склону ямы, чтобы спасти остатки своего состояния. Гарри последовал за мной. Искали мы, искали, но свет луны – не то освещение, при котором можно найти монету в полсоверена. К тому же, это место было перерыто, потому что кафры копали сегодня как раз здесь и кончили работу часа два назад. Я взял кирку и стал отбрасывать комья земли в надежде найти монету. Однако усилия мои оказались тщетными. Вконец разозлившись, я с силой ударил острой киркой по грунту, который был здесь особенно твердым. К моему удивлению, кирка ушла в землю до самой ручки.
– Послушай, Гарри, – сказал я, – кто-то уже копал здесь.
– Едва ли, папа, – ответил он. – Сейчас узнаем. С этими словами он принялся разгребать землю руками.
– А-а! – сказал он вскоре. – Да это просто камни; кирка прошла между ними, посмотри-ка.
– Слушай, папка, – вдруг проговорил он почти шепотом, – камень здорово тяжелый. Попробуй сам.
И он поднял один из камней.
Он встал с земли и поднес мне двумя руками круглый коричневатый ком размером с большое яблоко. Я с любопытством взял его и поднял повыше, чтобы разглядеть как следует. Он был очень тяжелым. Свет луны падал на его неровную поверхность, заляпанную грязью. Я вгляделся… и по мне пробежала нервная дрожь. Впрочем, уверенности еще не было.
– Дай свой нож, Гарри, – сказал я. Он подал мне нож, и, уперев коричневый камень в колено, я царапнул его поверхность. Бог ты мой, он оказался мягким!
Через миг стало ясно, что мы нашли большой самородок – весом фунта в четыре или даже больше.
– Это золото, мой мальчик, – сказал я, – чистое золото, или я не англичанин.
У Гарри просто глаза на лоб полезли. Он уставился горячим взором на блестящую желтую царапину, оставленную ножом на девственном металле, а затем испустил крик восторга. Этот крик пронесся над погруженными в тишину участками золотоискателей, словно вопль человека, которого убивают.
– Тихо ты! – сказал я. – Хочешь, чтобы на тебя накинулись грабители?
Не успел я вымолвить эти слова, как послышались тяжелые шаги. Я поспешно положил самородок на землю и уселся на этом немыслимо твердом сиденье. Тут я увидел над краем ямы худое темное лицо и пару маленьких глаз, подозрительно уставившихся на нас. Я знал это лицо – оно принадлежало человеку с очень дурной репутацией, известному под кличкой Том Колодка. Насколько я знаю, он получил это прозвище на алмазных приисках, где убил своего компаньона колодкой для торможения колес. А теперь он бродил по окрестностям, как гиена в человеческом образе, вынюхивая, где что плохо лежит.
– Это вы, охотник Куотермэн? – спросил он.
– Да, это я, мистер Том, – вежливо ответил я.
– А кто тут вопил? – спросил он. – Я гулял, дышал вечерним воздухом и размышлял о звездах, как вдруг слышу крики, похоже, будто совы разорались.
– Что ж, мистер Том, – ответил я, – удивляться нечему, ведь они, как и вы, ночные птицы.
– Слышу крики, – сурово повторил он, не обращая внимания на мое замечание. – Я остановился и сказал себе: «Тут кого-то убивают». Но потом прислушался и решил: «А вот и нет. Это кричат от радости. Клянусь, кто-то засунул пальцы в липкий желтый горшок, а потом потерял голову, когда принялся облизывать их». Верно, охотник Куотермэн? Самородки, а? О Боже! – тут он громко причмокнул губами. – Большие желтые парни, не о них ли вы сейчас споткнулись?
– Чепуха! – отважно сказал я. – С чего вы взяли?
Жестокость, глядевшая из его черных глаз, превозмогла мое отвращение ко лжи, ибо я знал, что если он узнает, на чем я сижу, то у меня появится много шансов подвергнуться обработке колодкой еще до конца этой ночи. Кстати, выражение «пить и есть на золоте» обычно обозначает приятное времяпрепровождение, но я не посоветую никому, кто дорожит своими удобствами, сидеть на нем.
– Если уж вы хотите знать, что произошло, мистер Том, – продолжал я с самым любезным видом, хотя самородок причинял мне страшные мучения, – то я скажу вам: мы с сыном разошлись во мнениях, и я старался поубедительнее аргументировать свою точку зрения. Вот и все.
Я вообще считаю, что с человеком, который с такой легкостью прибегает к колодке, лучше обходиться полюбезнее.
– Да-а-а, мистер Том, – вступил Гарри, зарыдав, ибо он был умным мальчиком и быстро оценил трудность положения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9