ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Я докладывал капитану Бартоломи, куда иду, - добавил я.
На лице Рэндона промелькнула тень недовольства, но скорее это было недовольство собой, а не мной. Если лорду Келси-Рамосу и удалось передать своему сыну одно из своих качеств, так это умение признать свои промахи и ошибки.
- Понимаю, ладно, неважно. - Он снова повернулся к своему компьютеру.
- А что вы делали в Камео? - без всяких околичностей поинтересовался Айкман. В его вопросе явно чувствовалась настороженность.
- Дела, - намеренно напустил туману я.
- Скорее, этот визит был продиктован чувством сострадания, - вставил Рэндон и удостоил Айкмана задумчивого взгляда. - Бенедар полагает, что обвинение против нашей зомби может быть сфабриковано.
Если Рэндон надеялся на то, что реакция Айкмана будет бурной, то должен быть разочарован. Искривлённая в презрительной усмешке губа Айкмана свидетельствовала о том, что он разгадал ожидания своего оппонента.
- Лишь только потому, что она это утверждает? - подчеркнуто язвительно спросил он, всадив весь запас цинизма в мельком брошенный на меня взгляд. - Или только потому, что Смотрители не привыкли к таким ужасам, как казнь?
Я начал было отвечать, но Рэндон опередил меня.
- Так вам было известно, что она заявила о своей невиновности?
- В общем, да, - ответил Айкман, язвительности в его тоне заметно поубавилось под напором ледяной решимости, с которой задал свой вопрос Рэндон. - Ну и что с того? Каждый приговоренный всегда заявляет это - а что им еще остается? Если по мнению судей Внешнего предела она виновата, то я склонен верить им.
- Да, это так, но я думаю, мы годимся и на нечто большее, чем просто поверить им. - Внимание Рэндона переключилось на меня. - Вам удалось что-нибудь выяснить?
Я скрипнул зубами, все еще негодуя на себя из-за допущенной мной ошибки.
- Они нам не помогут.
Он поднял на меня взор.
- Почему?
- Всё дело в одном из местных законов...
- Тоже мне, местные законы, - презрительно фыркнул Айкман. - Ни один гражданин Солитэра, независимо от вида наказания, не может быть вывезен за пределы юрисдикции системы Солитэр в целях навигации, управления или для оказания помощи при пилотировании в составе любой межзвёздной команды.
Как бы я ни чувствовал себя, но все же был восхищен.
- Именно об этом законе и идет речь. Правильно, - подтвердил я.
- Не сомневаюсь, что этот закон не мог не подействовать. Этот принцип является стержневым в соглашении между колонистами Солитэра и Патри. - Его переполняло злорадство. - И исключений из этого правила нет. И быть не может.
- В каждом законе предусматриваются и исключения, - колко возразил Рэндон.
- Но не в этом. Даже сам губернатор не в силах что-либо изменить. Либо это решение Патри, либо ничьё больше.
- Но почему? - спросил я.
- А как вы думаете? - раздраженно перебил он меня. - Потому что они не желают, чтобы их мир превратился в инкубатор для выращивания зомби, вот почему.
Дело обстояло несомненно так, наконец, я это, хоть и задним числом, но понял. Нужно быть идиотом, чтобы не понять это сразу же. Если что-то происходило с зомби на корабле, то жители Солитэра как можно больше подходили в качестве потенциальных зомби для замены. Может быть, они даже слишком хорошо годились для этого... и я отлично понимал причины для беспокойства коренных колонистов.
- Этого никогда не произойдет, - настаивал Рэндон. Но за его уверенностью все же скользило сомнение. - Патри никогда не позволят, чтобы Солитэр превратился в питомник по разведению зомби.
- Попытайтесь убедить в этом жителей Солитэра, - не соглашался Айкман. - За последние два десятилетия возникло по меньшей мере с десяток ситуаций, которые угрожали закону, и если бы хоть одно такое нарушение было допущено, то оно могло бы создать опасный прецедент.
- Насколько я понимаю, они не уступили? - спросил Рэндон.
Айкман натянуто улыбнулся.
- Один из кораблей имел возможность получить с Уайтклиффа замену зомби, но ничего из этого не вышло. В конце концов, они были вынуждены умертвить одного из членов своей собственной команды, чтобы выбраться.
Я был страшно напряжен.
- И жители Солитэра допустили такое? Как же они могли оправдать убийство ни в чем не повинного человека, когда есть такие, которые действительно заслуживали смертной казни?
- Ни в чём не повинного? - усмехнулся Айкман. - А кто же из нас, несчастных и несовершенных, может считаться действительно невиновным? Конечно, это чуть отдает ересью, особенно если вы меня об этом спрашиваете.
- Все, хватит об этом, - довольно невежливо вмешался Рэндон. Он не желал допускать, чтобы Айкман нокаутировал меня в его присутствии, и я почувствовал, как его напряженность спадала. Может быть, он подумал, что я не стану бомбардировать официальные источники просьбами о помиловании Каландры?
Если он действительно так считал, то ему, увы, пришлось разочароваться.
- Я еще не собираюсь сдаваться, мистер Келси-Рамос, - заявил я.
Он осторожно поглядел на меня.
- Вот оно что! Как так?
- Внутри системы Солитэра должны находиться сейчас самое малое с десяток других кораблей, сэр. Если кто-нибудь на борту одного из них совершит какое-либо серьезное преступление, вероятно, нам стоило бы убедить судебные органы Солитэра передать кого-либо из них нам.
- В течение двух недель? - с брюзгливым недоверием спросил Айкман. - Где лее, черт возьми, ваши хвалёные мозги, Бенедар? Вы что же, всерьез думаете, что суд способен в течение этого времени вынести смертный приговор?
- Раньше это уже делалось, - холодным тоном напомнил Рэндон.
Айкман бросил на Рэндона такой взгляд, который если и не испепелил Келси-Рамоса-младшего, то лишь по какой-то случайности.
- Я даже не могу объяснить себе, почему я сижу вот здесь и спорю с вами об этом, - процедил он сквозь сжатые зубы. - Вся эта трепотня не больше не меньше, как досужая забава для умов. Так это или нет, Каландра Пакуин была признана виновной в убийстве, и даже если состоится хоть сотня судебных заседаний, то решение их останется прежним.
- В таком случае, я просто даром теряю время, - заключил я, взывая к своему самообладанию: сталкиваться лицом к лицу с проявлением столь яркой, неприкрытой злобы и не иметь возможности отплатить тем же... - С другой стороны, это ведь моё время, и я - хочу трачу его понапрасну, хочу - нет. Не правда ли?
- Если уже речь зашла о трате времени, - вмешался Рэндон, - то я намереваюсь прекратить этот спор, потому что это уже трата и моего времени. Бенедар, на вас возлагается обязанность проследить за тем, чтобы капитан Бартоломи отправил во все агентства новостей запросы, и за тем, не появится ли в ответ что-либо, могущее оказаться для нас полезным. И не забудьте о рудниках на кольцах - большинство работающих на «Рокхаундах» людей не принадлежит к числу жителей Солитэра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109