ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Кит поднялся со стула. — Я пришел к Летти, потому что чувствую, что она более благоразумна и понимает все это много лучше, чем вы.
— Вы пришли к Летти, потому что чувствуете, что ее легче разжалобить.
— Не правда. Я сказал, что она более благоразумна, и именно это я имел в виду.
— Вы не считаете меня благоразумным? — пробормотал Джоэл.
— Нет, откровенно говоря, не считаю. Думаю, что на ваши решения повлияли события пятнадцатилетней давности, положившие начало вашей вражде с Коплендом.
— А я считаю, что на ваши решения повлияло то обстоятельство, что вы — зять Копленда. Кит весь сжался:
— Вы снова хотите подраться, Блэкстоун? Скажите, вы для этого приехали в город?
— Если вы верите этому, то можете верить чему угодно, — тихо ответил Джоэл, — включая возможность спасти «Судовую компанию Копленда».
— Джентльмены. — Летти встала. — Прошу вас обоих успокоиться. Я не потерплю такого рода препирательств. Вы оба уже учинили отвратительную драку, следы которой на ваших лицах. Посмотрите, как вы оба выглядите. Я не допущу никаких разборок. Ясно?
Джоэл и Кит повернулись и смотрели на нее, как будто она возникла из воздуха.
Джоэл спрятал руки в карманы.
— Господи, Летти, ты же не в Веллакоттском колледже и не пытаешься утихомирить пару разбушевавшихся недорослей.
— Так ли это? Я что-то не вижу разницы. Кит смутился.
— Прошу прощения, мисс Торнквист. Последнее время я немного на взводе.
— Джоэл тоже.
Летти перевела взгляд с одного на другого:
— Я понимаю, что ситуация очень напряженная, но тем не менее надеюсь, что вы, джентльмены, будете вести себя, как подобает цивилизованным людям. Во всяком случае, я буду на этом настаивать, пока вы находитесь в моем присутствии. А теперь хочу, чтобы вы пожали друг другу руки.
— Я же сказал, что это не библиографический отдел библиотеки Веллакоттского колледжа, — проворчал Джоэл. — Это, к твоему сведению, и не детский сад. Мы не будем жать друг другу руки и мириться только потому, что учитель приказал нам сделать так.
Летти проглотила слюну и поправила очки.
— Я настаиваю, Джоэл.
— Ты настаиваешь, — тихо повторил он. Летти распрямила плечи, собираясь с силами и понимая, что загнала себя в угол. Джоэл смотрел на нее горящими глазами. Он прекрасно понимал ее состояние. Она, будучи президентом компании, только что отдала приказ своему управляющему перед представителем лагеря противника. Но была бессильна заставить его выполнить этот приказ.
Внезапно она вспомнила короткую лекцию Джоэла о том, чтобы ни в коем случае не подвергать критике властные структуры компании в присутствии посторонних. И тем более в присутствии сотрудника «Судовой компании Копленда», с горечью подумала она.
Но пока Летти пыталась придумать достойный выход из создавшегося положения, Джоэл принял решение.
Он отошел от дверного проема, вынул из кармана правую руку и протянул ее Киту. Ему даже удалось изобразить на лице вымученную улыбку.
— Так вот, черт подери, — пробормотал он, когда они с Китом обменивались рукопожатием, — она — президент компании. А какой у вас красивый синяк под глазом, Эскотт, просто загляденье.
Кит поморщился:
— Проклятый нос. Из него битый час текла кровь вчера ночью. Единственное, что утешает, так это то, что вы сегодня выглядите не многим лучше меня.
— Летти права. Мы оба несколько потрепанны.
Кит, немного поколебавшись, пожал плечами:
— Это я, черт возьми, виноват. Я думал, между вами и Дианой что-то было вчера утром. Знаете, как быстро в этом городе разносятся слухи.
— Да, я знаю.
Кит сжал губы:
— Кое-кто здесь очень постарался, чтобы я тут же узнал об этих слухах. У нас с Дианой недавно были проблемы, и скорее всего я был вполне готов поверить тому, что услышал. Я задержался в офисе, а потом отправился в «Якорь» и выпил там, возможно, больше, чем следовало. Затем пришли вы. Я здорово разозлился.
— Забудем это, — сказал Джоэл. — Стечение обстоятельств. Скорее всего я вел бы себя так же, если бы мы поменялись ролями.
— Я совершенно не понял ситуации. Думал, вы снова приехали в город, потому что все еще любите Диану. Копленд заверил меня, что так оно и есть. Но прошлой ночью, когда Эшлер забрал вас, Летти мне рассказала, как все было.
— Она рассказала? — удивился Джоэл, и брови его поползли вверх. Кит почесал затылок.
— Летти объяснила мне, что вы увлечены друг другом. Рассказала про дверь, соединяющую ваши комнаты. Летти тоже присутствовала при вашей встрече. Да и приходила Диана по делу.
— Да — задумчиво протянул Джоэл, взглянув на Летти. — Так она рассказала вам, что мы увлечены друг другом? Интересно.
— Знаю, я вам бросил обвинение, что вы спите со своим боссом, — продолжал Кит. — Но я не знал что вы действительно были… Если вы понимаете, что я имею в виду.
— Простите, — еле выдавила Летти.
— Что я пытаюсь сказать, — снова заговорил Кит, явно запутавшись, — так это, что я не предполагал… вы все втроем вели разговор. Вы с Дианой не были вдвоем.
— Ну ладно. Довольно, — почти задыхаясь, остановила его Летти.
Кит ободряюще улыбнулся:
— Не беспокойтесь, я никому ничего не скажу, Джоэл серьезно кивнул:
— Да, когда спишь с боссом, надо соблюдать некоторую осторожность.
Летти в ярости посмотрела на него:
— Джоэл, тебе обязательно быть таким грубым?
— Прошу прошения, босс.
Под насмешливым взглядом Джоэла Летти готова была вцепиться ему в горло.
— Полагаю, эта тема исчерпана, — твердо сказала она. — Единственное, почему я вообще стала о чем-то говорить с Китом, это чтобы уверить его в отсутствии между тобой и Дианой чего-либо личного. Ведь это правда, Джоэл.
— Абсолютная. Только бизнес. Уже пятнадцать лет, как между мной и Дианой нет ничего личного. А теперь не пора ли и в самом деле покончить со всем этим?
Летти не вполне доверяла выражению глаз Джоэла.
— Ну хорошо. Раз все теперь уладилось, я была бы очень благодарна, если бы вы, джентльмены, покинули мою комнату. Мне нужно собрать вещи.
Кит озабоченно взглянул на нее:
— Знаю, что злоупотребил вашим гостеприимством, но пообещайте, что хотя бы посмотрите мой пятилетний план.
— Посмотрю, но вы понимаете, ничего больше я не могу вам обещать, — ответила Летти.
— Это начало. — Было видно, как Кит понемногу успокаивался. — Большое спасибо. Не могу выразить, насколько я вам признателен. Вы даже не представляете себе, как много от этого зависит. Пожалуйста, позвоните мне из Сиэтла, если возникнут какие-нибудь вопросы.
Летти проводила его до двери.
— Хорошо, я позвоню.
Закрыв за ним дверь, она прислонилась к ней спиной, собираясь с духом для объяснения с Джоэлом. Она не сомневалась, что такого объяснения не миновать. У мужчин не хватит такта, чтобы не возвращаться к подобным вещам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84