ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это я сама сделала.
Гарри оглядел массивный агрегат из нержавеющей стали, занимавший всю стену.
— Любопытно. Один из патентов вашего отца?
— Да. Кому он только не пытался продать его. Но промышленники в один голос твердили, что он безумец. Они объясняли отцу, что гораздо выгоднее производить и продавать тысячи монофункциональных кухонных приборов, чем один мощный агрегат, который заменит их все и прослужит долгие годы.
Гарри опустился на стул. На лице его появилась печальная улыбка.
— К сожалению, это судьба многих талантливых проектов. — Он подцепил внушительный кусок пиццы и отправил его в рот. Молча прожевал и проглотил. — Стоит мне заняться каким-нибудь интересным делом, и я забываю обо всем на свете, — словно извиняясь, произнес он.
Молли усмехнулась.
— Мне это хорошо знакомо.
— Потому что вы выросли в семье изобретателей?
Молли пожала плечами.
— Да, и еще потому, что я сама. — натура увлекающаяся.
— Это правда. — Взгляд Гарри немного потеплел. — Я вижу, как вы носитесь с этими проектами.
— Я и в работе такая же неугомонная.
— Ну, тогда мне легче пережить сегодняшнее недоразумение, — обрадовался Гарри. — Хотя не представляю, как смогу объяснить все это Джошу.
— С какой стати? Какое отношение к нашему свиданию имеет Джош?
— Он же прочитал мне целую лекцию на тему современных свиданий. Похоже, он убежден в том, что, поскольку у меня давно не было практики в этом деле, я и вести себя не умею. Впрочем, судя по допущенной мною оплошности, Джош оказался прав в своих подозрениях.
Молли чуть не поперхнулась куском пиццы. Ей все-таки удалось проглотить его, прежде чем она громко расхохоталась.
— И вам тоже?
Гарри удивленно повел бровью.
— Что вы имеете в виду?
— Мне такую же лекцию прочитали сестра и Тесса, моя помощница.
— Возмутительно, вы не находите? — Гарри откусил еще пиццы. — Но что касается Джоша, мне просто кажется, ему нравится поучать меня. Я подозреваю, что это своего рода месть за те нравоучительные беседы, которыми я утомлял его, когда он учился в школе.
— Он проводил много времени с вами?
— Так случилось, что после смерти отца Джош переехал жить ко мне. Ему тогда было двенадцать. Мать Джоша погибла еще раньше, тоже в результате несчастного случая на арене.
Молли медленно отложила кусок пиццы.
— Так вы воспитывали Джоша с двенадцатилетнего возраста?
— Я бы не осмелился назвать это воспитанием. — Гарри пожал плечами. — Я не имел ни малейшего понятия о том, чем занимаюсь, но, к счастью, Джош оказался отличным мальчишкой. И, несмотря на отсутствие у меня педагогического опыта, из него вышел толк.
— Моя мама умерла, когда Келси была еще совсем маленькой. Отец любил нас обеих. — Молли печально улыбнулась. — Он мастерил нам такие чудесные игрушки. Но был на редкость рассеянным, как все изобретатели.
Гарри понимающе кивнул головой.
— Тяга к изобретательству может перерасти в одержимость.
— Уж кому-кому, а мне это хорошо известно. Иногда казалось, что отец даже не помнит о том, что у него есть семья. После смерти мамы это стало еще заметнее. Он с головой ушел в работу, словно в ней одной искал спасение.
Гарри внимательно разглядывал ее.
— Итак, вы взяли на себя воспитательную миссию?
Молли усмехнулась.
— До сих пор помню, как Келси закатывала глаза, стоило мне приступить к нравоучительной беседе.
— С Джошем было то же самое, но ему удалось выжить. Этой осенью он начинает учебу в колледже. И хочет потом учиться дальше.
— Пойдет по вашим стопам?
— Что я могу сказать? Парень он толковый.
— Моя Келси тоже умница, — с нескрываемой гордостью подхватила Молли. — Этим летом ее пригласили на практику в колледж в числе самых перспективных выпускников школ. Я уверена, что в колледже она будет чувствовать себя как рыба в воде.
— Джош тоже показал блестящие результаты в прошлом году. — три и девять десятых балла средний показатель.
Молли не смогла удержаться от смеха.
— Что вас так развеселило? — спросил Гарри.
— Мы с вами напоминаем парочку пожилых родителей, рассуждающих о блестящих способностях своих чад.
— Я возражаю против «пожилых», — сухо заметил Гарри. — Мне только тридцать шесть. А вам еще и тридцати нет.
Молли скорчила гримаску.
— В конце этого месяца мне стукнет тридцать. — Она покачала головой. — Боже, как летит время!
Гарри молча жевал пиццу.
— Вы никогда не были замужем? — спросил он наконец.
— Нет. Полтора года назад собиралась… Но ничего не получилось. А вы?
— Я тоже полтора года назад был помолвлен.
Молли замерла.
— И что же случилось?
— Она передумала. Вышла за одного из моих кузенов по линии Стрэттонов. Брэндона Стрэттона Хью.
— Понимаю. — Молли немного растерялась и не знала, что сказать. — Извините.
— Все к лучшему. Сейчас, оглядываясь назад, думаю, могу смело сказать, что ничего хорошего из этого брака не вышло бы.
— Почему?
— Мы с Оливией не очень подходим друг другу. Она. — психотерапевт, работает в клинике. Оливия вечно пыталась заглянуть ко мне в душу. — Гарри помялся и после некоторой паузы добавил:. — Наверное, ей не очень понравилось то, что она там разглядела.
— Понимаю. — Молли почувствовала, что за внешней непринужденностью его объяснений скрывается нечто большее. — Интересно, как бы охарактеризовала наши отношения Оливия.
— Думаю, ее впечатления свелись бы к одной-единственной фразе: «Состояние скуки, изредка прерываемое всплесками дикого ужаса».
Молли в изумлении уставилась на него, не в силах вымолвить ни слова.
— Ужаса? — наконец переспросила она.
— Да, в общем-то, никаких особых страстей. Возможно, Оливия назвала бы наши отношения просто странными.
Молли не могла сказать с уверенностью, но ей показалось, что Гарри покраснел.
— Хм. Странные. — может, это и не так уж плохо. Впрочем, не берусь судить. В моей жизни этого не было. — Молли изо всех сил старалась казаться безразличной.
Гарри поднял на нее взгляд. Румянца на его щеках уже не было.
— Это правда?
Взгляды их встретились, и какое-то время они изучали друг друга.
Молли почувствовала, как ее охватило радостное волнение, и кусок пиццы в ее руках слегка задрожал. Ощущение было столь сладостным, что заныли нервные окончания. Молли попыталась перебороть этот внезапный всплеск сексуальной энергии. Убедившись в собственном бессилии, она решила, что лучше продолжить беседу. Молли слегка прокашлялась.
— Итак, — начала она.
— Что?
Молли быстро собралась с мыслями.
— Не связано ли это с тревельяновским ясновидением, о котором вчера говорил Джош?
Взгляд Гарри посуровел. От него повеяло холодом.
— Я же сказал вам, что все это чушь, балаганные шуточки Тревельянов.
Молли задумалась.
— Женщины испокон веку верили в свою интуицию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92