ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— По-моему, Клауд, ты привел своего брата в полное замешательство.
— Я это вижу. Интересно, почему ему, черт побери, так трудно поверить в то, что у меня есть жена?
— Джастин, Катрина, Памела…
— Довольно, Эм!
— Вот именно поэтому.
— Вы забыли упомянуть Анжелу, — насмешливо заметил Тандер.
— Анжелу? Разве я с ней знакома? Откуда она?
— Из Сент-Луиса.
— Надо ж! А ты, оказывается, изрядно попутешествовал. — Эмили, прищурившись, взглянула на Клауда.
— Похоже, не только Джиорсал умеет дерзить — проворчал Клауд. — Есть хочешь, Тандер?
— Еще бы! Голоден как волк.
— Ладно, так и быть, сейчас мы это устроим, — со вздохом проговорила Эмили, когда Клауд умоляюще взглянул на нее, и, открыв дверь в гостиную, прокричала: — Джиорсал, марш на кухню.
— Это еще зачем? Разве мужики не отправились пить пиво? — послышался недовольный голос, и через секунду в холле появилась сама Джиорсал, аза ней и Торн-тон.
— Это еще, черт побери, кто? Неужели Вулф тоже женился? — Тандер явно был не на шутку встревожен.
— Успокойся, Тандер. — Клауд положил руку брату на плечо. — Это Джиорсал и Торнтон. Джиорсал, это мой брат Тандер.
— Такой же бабник, как я погляжу, — заметила Джиорсал, но развить свою мысль она не успела, так как Эмили тут же утянула ее на кухню.
— Он ужасно на тебя похож, папа.
— Папа? — ахнул Тандер, переведя взгляд на мальчугана.
— Ну да. — Торнтон тут же поспешил внести ясность. — Это мои второй папа, а первого убили индейцы. Теперь второй папа женился на маме, и мне не нужно больше называть его дядей.
— Иди на кухню, Торнтон, Эмили с Джиорсал тебя покормят, а потом уложат спать.
— Хорошо, папа. — Торнтон вприпрыжку выбежал из холла.
Взглянув на брата, который все никак не мог прийти в себя от изумления, Клауд рассмеялся:
— Я все тебе объясню, когда мы поднимемся наверх.
Несколько минут спустя Тандер уже помогал Клауду переносить в комнату Вулфа веши Торнтона.
— Значит, ты согласился на брак потому, что она была девушкой?
— Это всего лишь одна из причин.
— Но может быть, ты женился на ней, чтобы спасти ее от этого подонка Чилтона? — Это была вторая гипотеза, которая возникла в голове Тандера, как только он узнал историю приглашения Эмили в Локридж.
— И поэтому тоже, — Клауд провел брата в комнату, где спали малыши.
— Твои?
— Да, Им уже почти два месяца. Когда у Эмили начались схватки, разыгралась страшная буря, и в этот момент появилась Джиорсал: оказывается, она шла всю дорогу от Локридж а пешком и подоспела как раз вовремя. Они с Вулфом и приняли роды — от меня тогда все равно никакого толку не «было. Ты еще услышишь, как я время от Бремени переругиваюсь с маленькой шотландкой, но на самом деле я убью каждого, кто тронет на ее голове хоть один волос.
Решив, что надо дать Тандеру возможность переварить услышанное, Клауд взял у него из рук веши Торнтона и поставил их на пол.
— Пошли вниз, наверное, нам уже приготовили поесть.
— Кажется, теперь я понимаю, почему ты женился.
— Исключительно потому, что я этого хотел.
— Так ты любишь ее? — В голосе Тандера послышались недоверчивые нотки.
Клауд пожал плечами:
— Она мне нравится, и я ей доверяю. Кроме того, /мне с ней хорошо в постели. Не забудь также, что она мать моих детей. Когда я решил, что потерял се, то почувствовал себя ужасно одиноким. И еще: если бы Ч ил-тон хоть пальцем дотронулся до нес, я задушил бы его собственными руками. По-моему, всего этого более чем достаточно для того, чтобы жениться.
Тандер кивнул. Он не вполне понимал брата: как и у Клауда, у нею не было причин доверять женщинам, однако он частенько позволял чувствам брать над собой верх, и это приводило к досадным недоразумениям.
Во время ужина Тандер исподтишка наблюдал за молодоженами: он никогда еще не видел Клауда таким счастливым, однако Эмили чем-то настораживала его.
Вечером, когда обитатели дома пошли спать, Джеймс, Вулф и Тандер отправились в гостиную, чтобы без помех поговорить за бутылочкой бренди.
— Послушай, Вулф, мне кажется, у тебя никогда не было столько народу, — заметил Тандер.
— Это верно. По когда Клауд построит собственный дом, он заберет туда свою семью и Рыжика. Боюсь, после этого я буду очень скучать.
— Рыжика? Ах да, ту маленькую шотландку, у которой такой острый язычок!
— Она ничего, верно? Бьюсь об заклад, ты не поверил, когда узнал, что Клауд женился и завел детей.
— Так все и было. Подумать только, эта маленькая леди преподнесла ему двойню!
— Я этот день буду вспоминать до конца жизни. Од ному Богу известно, откуда у Эм взялись силы. Не жен шина, а кремень.
— Тебе она нравится, Вулф?
— Конечно. А тебе?
— Не знаю, черт побери. Она совсем не похожа на тех, с кем Клауд обычно имел дело.
— Эм хорошая женщина, — неторопливо произнес Джеймс, — Клауду раньше такие не попадались.
— К тому же из высшего общества и при деньгах. Знатная дама из Бостона, с хорошими манерами…
— Как же она собирается здесь жить? Ведь Клауд простой владелец ранчо, у него пока ничего нет; им все придется начинать с нуля.
— Думаю, у них все получится.
Видя, что брат с сомнением смотрит на него, Вулф улыбнулся:
— Она сильная, Тандер.
— По здесь нужна не только сила.
— Эмили имеет достаточное представление о настоящих жизненных ценностях, — вмешался Джеймс. — Я не знаю подробностей, но в Бостоне ей жилось нелегко. Шикарное высшее общество на самом деле оказалось насквозь прогнившим. Я добирался сюда вместе с ней и Клаудом и знаю, что Эмили понятия не имеет о верховой езде, да и вообще совершенно не приспособлена к здешним условиям. Ей приходилось обучаться таким пещам, которые местные жители знают с колыбели. Но она не хныкала, не жаловалась и никогда не отлынивала от работы. Нет, Тандер, она станет для Клауда прекрасной женой, лучшей ему просто не сыскать.
— И все-таки она ему не ровня.
— Вспомни мать с отцом: сын индейца и англичанки, да к тому же простои фермер женился на девушке из богатого и знатного семейства Пентрейнов. Ее родственники пришли и ужас — ты и сам прекрасно знаешь всю эту историю. Мама с папой были не похожи друг на друга, как день и ночь, а жили очень счастливо. — Видя, что брат призадумался, Вулф улыбнулся. — Кроме того, дело сделано, и ничего тут не изменишь.
— Это верно. А что здесь делает ее брат?
— Он ушел от жены. Застукал ее с Чилтоном.
— С Чилтоном? С Томасом Чилтоном?
— Ну да. Тот специально с ней спал — хотел отомстить Харперу за то, что сорвалась его женитьба на Эмили.
— Клауд мне об этом говорил. Если Чилтон затеял такое, чтобы добраться до Харпера, очень может быть, что он попытается достать и Клауда. Или уже пытался?
— Пока еще нет, но мы думаем, от него этого вполне можно ожидать. — Вулф покачал головой. — Знать бы заранее, что он затевает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66