ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Любой из слуг имел к ним доступ, но нашим преступником оказался один из молодых лакеев, который научился подделывать почерк своего хозяина.
- Это все белокурые волосы и невинные голубые глаза, - усмехнулся Гай. - Смертельно для любого английского мужчины.
Анна рассмеялась, потом, ахнув, согнулась пополам, и Гай с Джеком сразу же увели ее в спальню, где уже ждала акушерка. Рано утром младенец благополучно появился на свет, и именно Гай привез эту новость в Уайлдши. Если бы не это событие, он прямо из Уизикомба бросился бы по следам сведений, сообщенных Джеком, а не сделал бы это фатальное отклонение от своего пути.
Гай осторожно поместил розу на край кувшина, думая о том, что ускользнуть сейчас, чтобы заняться расследованием, было бы трусостью.
В итоге он лег на шезлонг и стал ждать. Уже перевалило за полдень и длинные тени протянулись через дворик.
Гай велел принести себе еды и вина и даже поспал урывками, потому что наказать себя еще большей усталостью означало бы просто-напросто сделать еще одну глупость.
Когда Сара вернулась, день уже клонился к вечеру. Аккуратные рыжие косы обвивали ее голову; темно-зеленая юбка колыхалась, пока она шла по ковру.
Гай терпеливо ждал, пока она сядет, но Сара все ходила и ходила по комнате; на лице ее все еще оставались следы слез, веки покраснели.
Наконец она повернулась к нему и с удивительным спокойствием произнесла:
- Я прошу прощения, что назвала вас Дедалом, мистер Деворан. Это, конечно, нелепо. Хотя вы и скрыли правду о своих отношениях с Рейчел, я могу понять, почему вам казалось, будто вы должны так поступить. Не думаю, что вы стали бы ей угрожать или нападать на нее.
- Благодарю вас. - Гай с облегчением вздохнул. - Разумеется, ваша кузина никогда не боялась меня.
Лучи заходящего солнца, проникая через стекло, образовали светящийся ореол вокруг головы Сары.
- Но она вас любила…
- Нет! Никогда!
- Значит, вы любили ее?
- Снова нет. Некоторое время Рейчел вызывала во мне страсть, вот и все.
Глаза Сары вспыхнули.
- Не думаю, что ее внешность не имела для вас значения, - отчетливо проговорила она. - Рейчел всегда была красива и вызывала у мужчин что-то вроде безумия.
- Так оно и было. Но не забывайте и другого: ваша кузина попросила меня о помощи, и я попытался помочь ей, а кончилось это постелью. И еще: Рейчел всегда лгала мне и ушла, когда решила, что я ей больше не нужен. Очевидный вывод состоит в том, что она все время просто пользовалась мною, что я осознал только теперь. Поверьте, это не очень-то приятно.
Гай снова опустился в шезлонг. Здесь они чуть было не отдались друг другу, и он сожалел, что остановился, вместо того чтобы доказать ей, как ее любит.
Но тогда она ни за что не простила бы его.
Роза уронила несколько белых лепестков на стол, и Сара, подобрав их, стала рассматривать, словно на каждой бархатистой поверхности были начертаны какие-то таинственные письмена.
- Это также объясняет, почему кузина не могла рассказать мне правду. Она взахлеб расписывала, с каким восторгом вспоминает о знакомстве с вами. Вы считаете, что это тоже было ложью?
- Да, я совершенно уверен в этом.
- Значит, вы думаете, что она познакомилась со своим преследователем задолго до встречи с вами? Вы уже говорили мне об этом. Но я не понимала тогда, откуда у вас такая уверенность.
- Я не мог рассказать вам, Сара; больше того, я не хотел, чтобы вы знали. Вам было бы нелегко узнать правду о своей двоюродной сестре: вы всегда смотрели на нее так, будто она все еще ребенок.
Сара покачала головой, по-прежнему не сводя взгляд с белых лепестков у себя на ладони.
- Так почему же она оставила вас?
- Не знаю. Каждую Пасху я езжу в Берчбрук, к отцу и сестрам. Разумеется, я не мог взять туда свою любовницу и поэтому оставил Рейчел одну в доме с трубами. Она плакала, когда я уезжал, но когда я вернулся, в доме ее уже не было.
- Она оставила вам записку?
- Я, разумеется, сжег ее, а когда вернулся в Лондон, поклялся никогда больше не думать об этой женщине.
- О Боже! - Сара закрыла лицо руками и некоторое время сидела молча. Потом она встала и подошла к дверям.
Долгие летние сумерки медленно натягивали над двором тонкую серую вуаль, и Сара зябко повела плечами.
- Должно было случиться что-то очень серьезное, чтобы Рейчел так поступила и не смогла рассказать об этом никому, даже мне. Но вот чего я не могу понять: почему когда она обратилась ко мне за помощью, то сделала это таким образом, чтобы вынудить меня обратиться к вам?
- Я не знаю. Впрочем, я могу быть только благодарен ей за это: иначе мы с вами никогда бы не встретились.
Сара повернулась к нему:
- Пожалуйста, не думайте, сэр, что я тоже считаю это благом!
Гай опустил голову и отвернулся. За всю жизнь он не знал таких неудач.
- Прошу вас, простите мою смелость, - наконец медленно проговорил он. - Я думал, что вам действительно нужна правда!
Сара вскинула подбородок.
- Вы говорите так, словно знаете, что означает это слово.
Гай быстро подошел к ней.
- Я прекрасно знаю, что оно означает, поверьте. Мы оба попались в ловушку, расставленную Рейчел. Я не привык чувствовать себя мошкой, запутавшейся в паутине, как и вы, полагаю. Следует ли нам просто побраниться и расстаться, или существует путь, по которому из этой паутины можно выбраться?
- Как вы смеете?! - Глаза Сары сверкнули. - Как вы смеете предполагать, что я способна отказаться от поисков, тем более теперь, когда мне известно, что паук, соткавший эту паутину, - вы?!
- Проклятие! Рейчел без колебаний явилась в мой лондонский дом прошлой зимой; тогда она была похожа на вытащенного из воды котенка. Она прекрасно знала, где я живу, и вполне могла бы прийти туда снова в июне этого года, но вместо этого еще и вас втянула в свои неурядицы.
- Разве вы не были в отъезде? Когда я нашла вас в книжной лавке, вы только что вернулись в Лондон и собирались явиться на бал к герцогине.
- Да, и что от этого меняется? В связи с появлением на свет Эмброуза и с тем, что Джек привез Анну из Индии, я ездил в Дорсет и обратно большую часть мая и июня, но все равно у Рейчел было множество способов связаться со мной. Однако она не только не воспользовалась ни одним из них, но еще и послала вам письмо, полное мелодраматических намеков и предчувствий катастрофы.
Сара мгновение смотрела на него, потом пошла к двери.
- Сэр, я по-прежнему считаю, что у Рейчел были веские основания для всего, что она сделала, даже когда она позволила вам соблазнить ее.
- Возможно. И все же мне очень жаль.
- Мне тоже.
- Но теперь что вы хотите, чтобы я сделал?
К удивлению Гая, Сара подняла голову и рассмеялась.
- Я хочу найти Рейчел и хочу узнать правду. Каковы бы ни были теперь мои чувства, я не могу продолжать это расследование одна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71