ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя это легче сказать, чем сделать.
Во-первых, не было денег. До сих пор на значительные ежедневные расходы по содержанию персонала и животных средства как-то находили. Экономя буквально на всем, прожили три дня. Но сегодня в кассе не осталось и цента. Об этом Тому сообщила крайне подавленная и еще не вполне здоровая мисс Джейн.
Следует заметить, что после случившегося на манеже бесстрашный рыцарь старался не отходить от девушки ни на шаг, выказывая абсолютную преданность и почтение.
Вот и сегодня в десять утра молодые люди сидели вместе и беседовали в маленькой гостиной отеля «Гамильтон».
– Есть ли новости от мистера Силквайера? – спросила мисс Джейн у своего друга.
– Небольшая записка. Всего несколько слов, – ответил Том. – Будьте спокойны и уверены: он не бездействует.
– Вам легко говорить. А я прихожу в ужас при мысли, что отец и мама где-то, возможно, подвергаются унижениям и издевательствам. Может быть, даже я их никогда не увижу.
– Не падайте духом, мисс Джейн, и не теряйте надежды. Пройдет несколько дней, и все встанет на свои места. Ваши родители вернутся, страдания закончатся, и жизнь наладится, отважная моя амазонка…
– Ах, дорогой друг! Я не смогу сесть на лошадь. У меня нет сил, все тело болит.
– Денек-другой зритель потерпит, а потом мы дадим хорошую рекламу.
– Но у нас нет для этого средств! А вчерашнее представление… это просто провал.
– Я не согласен с вами, мисс Джейн.
– Зал был заполнен лишь наполовину. И сколько людей мы пустили бесплатно, лишь бы было меньше свободных мест… Это самый настоящий провал!
– Но вас же на представлении не было!
Будто не слыша Тома, девушка продолжала:
– Отменили номер с Манкиллером, не было дуэли, триумфального шествия, придуманного отцом, и, наконец, того богатства и блеска, которые всегда обеспечивают половину успеха. Все это оттолкнет от нас зрителей. Мы не можем сейчас заплатить даже артистам. Боюсь, люди начнут уходить.
– Они отказались от платы.
– Как это благородно!..
Разговор прервал телефонный звонок. Том поднял трубку.
– Алло! Алло! Мистер Том?
– Да! Кто говорит?
– Баттерфляй!
– Слушаю, дорогой друг!
– Плохие новости… Нежелательно, чтобы о них узнала мисс Джейн…
– Но дело в том…
Молодая девушка энергично вмешалась:
– Не говорите Баттерфляю, что я здесь… продолжайте, я хочу все знать!
Том продолжил разговор:
– Какие новости?
– Торговцы не дают овес и сено для лошадей, вечером животным нечего будет есть… Типографии отказываются печатать рекламные афиши в кредит, требуют наличными.
Мисс Диксон слышала весь разговор по параллельному аппарату.
– Вот видите! Это конец! – убежденно сказала она.
Том ответил клоуну:
– Все понял, Баттерфляй, еду в цирк и без промедления принимаю меры.
Укротитель повесил трубку. Он слегка изменился в лице, однако старался сохранять спокойствие.
– Что будем делать? – обратив на Тома заплаканные глаза, спросила молодая девушка. – Объявим о банкротстве?
– Ну что вы, дорогая! До этого еще далеко.
– На что же можно надеяться?
– На все, пока я дышу…
Телефон зазвонил вновь. Том схватил трубку:
– Алло! Мистер Том?..
– Он самый! Слушаю вас.
– Я – мистер Джонатан, ваш соперник.
– А… очень рад! Как вы себя чувствуете?
– Все в порядке… Оставим это. Мне надо с вами поговорить… срочно. Хочу кое-что предложить.
– Если речь идет о деле… можно и поговорить.
– Отлично! Приезжайте ко мне немедленно. Авеню Сакраменто, отель «Джонатан».
– Еду.
– Буду ждать.
Том повесил трубку и спокойно добавил:
– Мисс Джейн! Никогда не надо отчаиваться. Кто знает, может быть, этот богатый чудак принесет нам спасение.
– Вашими бы устами… дорогой Том!
– Вы позволите мне ненадолго отлучиться, мисс Джейн?
– Конечно, но возвращайтесь скорее!
Молодой человек, прыгая через ступеньки, сбежал вниз по лестнице, вскочил в такси и через десять минут оказался у отеля «Джонатан».
Это был, можно сказать, дворец, возведенный с такими архитектурными излишествами, столь вычурный, что Том только пожал плечами. Хозяева же и обитатели заведения, скорее всего, восторгались этим сооружением.
Неприступный разнаряженный швейцар в ярко-красных штанах и мундире с алебардой в руке смерил нашего героя взглядом и широким жестом направил в громадный – сплошь в зеркалах – вестибюль.
Здесь Тома встретил лакей в роскошной ливрее и, ни слова не говоря, повел через длинный коридор, увешанный картинами европейских художников.
По дороге слуга спросил:
– О ком я должен доложить?
Молодой человек с достоинством ответил:
– О мистере Томе!
– Хорошо!.. Вас ждут.
Лакей распахнул дверь и провел молодого человека в большую современную гостиную, уставленную безвкусной мебелью и роскошными безделушками. Помещение напоминало торговую лавку со множеством дорогих и ненужных вещей.
В комнате находились мужчина и молодая женщина.
Мужчина поднялся. Он протянул левую руку, правая была перевязана, и громко поприветствовал:
– Здравствуйте, Том, рад вас видеть!
Энергично пожав протянутую руку, наш герой ответил:
– Здравствуйте, Джонатан! Вы прекрасно выглядите!
Мужчина продолжил:
– Дорогая, представляю вам мистера Тома, которого вы, впрочем, знаете. Том… Мея дочь, мисс Лизи Джонатан.
Молодой человек почтительно поклонился дочери миллионера. Та улыбнулась, показав великолепные зубы.
Обилие драгоценностей, столь ценимых здешними дамами, хотя в этом было что-то безвкусное, ничуть не умаляло великолепной, выдающейся красоты мисс Лизи.
Рослая, сильная, элегантная, с прекрасной фигурой – она гордо держала свою красивую голову.
На невысокий лоб, причудливо змеясь, ниспадали роскошные, белокурые, с рыжеватым оттенком, волосы. Именно такие волосы любили в свое время старые венецианские художники. Под тонкими каштановыми бровями сияли большие темные глаза.
Маленький нос и подвижные ноздри смягчали упрямый рисунок рта.
При всем этом – великолепная белоснежная кожа с нежным розовым румянцем.
Вот что мгновенно отметил про себя молодой человек, когда мисс Лизи просто, по-американски, протянула Тому маленькую, но сильную руку.
– Теперь прошу садиться. Надо поговорить, – сказал мистер Джонатан. – Мы познакомились с вами в цирке при не совсем обычных обстоятельствах.
Мисс Лизи, улыбаясь, вмешалась.
– Вы чуть не сделали моего обожаемого папулю одноруким. Я тоже была на представлении.
– О! Если бы меня предупредили о вашем присутствии, я ни за что бы не согласился на дуэль… Во всяком случае, при вас.
– Не стоит извиняться. Вы оказались великодушны, пощадив моего отца. В тот день он выпил лишнего, вы преподали ему суровый, но справедливый урок. Я от души вам аплодировала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58