ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Может, ты и думаешь, что предпочитаешь Лукаса, красотка, — прошептал он. — Но твоему телу безразлично, кто из нас окажется рядом. Мы с тобой знаем это. Думаю, и Люку пора узнать. Твоя постель — вполне подходящее место, где он может найти нас по возвращении домой.
— Нет! — закричала она. Он поднял ее и понес к спальне. — О, пожалуйста, Слэйд, ты не понимаешь! Никто из вас не понимает. Выслушай меня! — Она била кулаками по его груди до тех пор, пока он не остановился. — Когда ты целуешь меня или он целует — это одно и то же, между вами нет разницы. Я не понимаю почему, может, потому, что вы близнецы. Оба вы имеете одинаковую власть надо мной.
— Итак, ты наконец признала это? — В тоне его совсем не ощущалось торжества.
— Выслушай же меня. Но если ты отойдешь от меня подальше и дашь спокойно подумать, я честно скажу, что предпочитаю Лукаса. Ты можешь получить от меня то, что хочешь, но я возненавижу тебя за это.
— И ты считаешь, что мне это небезразлично?
— Должно быть! Я не ветреная! — сказала она скорее для себя, чем для него. — Лукас сделал меня своей, пусть незаконно, но своей. Мне нужен только один мужчина.
— Я пришел сюда, чтобы выяснить это.
— Неужели я должна умолять, чтобы ты оставил меня в покое?
— А ты будешь? — тихо спросил он.
— Да.
Теперь он торжествовал. Она видела это. Конечно, он хотел унизить ее. Никогда в жизни Шерис не встречала более отвратительного человека. Она заплакала.
— Это обязательно? — грубо бросил Слэйд. Он усадил ее и отошел. Шерис не могла поверить. Неужели она действительно нашла способ удержать его? Она заплакала еще сильнее.
— Прекрати, женщина! — потребовал он.
— Ты оставишь меня в покое?
— Да!
— Клянешься? — настойчиво спросила она в перерыве между рыданиями. — Ты больше не прикоснешься ко мне?
— Клянусь, черт побери!
Шерис притихла. Она услышала все, что ей было нужно. Она выпрямилась и отправилась на кухню за полотенцем, чтобы вытереть лицо. Когда она оглянулась, Слэйд хмуро смотрел на нее.
— Знаешь, красотка, если бы я подумал хоть секунду, то…
— Ты поклялся, Слэйд, — поспешно напомнила она.
Он схватил свою шляпу и направился к двери, затем остановился и посмотрел на горы.
— Жаль, что вы с Лукасом такие разные, Слэйд, — невольно сказала она. — Тогда я бы не… — Она замолчала, сама удивляясь, что завела этот разговор. Неужели нельзя было оставить все, как есть?
Он, не поворачиваясь к ней, рассмеялся:
— Что? Тогда ты могла бы примириться с тем, что хочешь нас обоих?
Она не осмелилась ответить, но почувствовала желание отомстить за то, что он заставил ее испытать.
— Видишь ли, в Лукасе есть немного от тебя. Я поняла это. Но в тебе нет ничего от него. Уходи, Слэйд. Оставь нас в покое.
Глава 29

Когда во второй половине дня Лукас и Билли вернулись домой, Шерис сидела за кухонным столом. Перед ней стоял кувшин с каким-то неведомым ей варевом. Она сходила к Уиллоу и попросила что-нибудь для успокоения нервов, и Уиллоу дала ей кувшин, хотя и неохотно. Шерис было все равно, что пить, главное — выпив вторую чашку, она успокоилась.
Когда она заметила стоявшего в дверях Лукаса, первое, что ей бросилось в глаза, это проклятые мокасины, и сердце ее упало. Она подумала, что вернулся Слэйд. Но это был Лукас. Никакого сходства.
— Ты рано вернулся, — заметила она.
— По правде говоря, я опоздал, — ответил Лукас, и взгляд его упал на кувшин. — Эй, что это ты пьешь, никак мескаль?
Шерис улыбнулась.
— Не знаю, что это, но после нескольких глотков стало значительно лучше. А ты не опоздал. Мак еще не вернулся, хотя и пообещал не задерживаться.
Лукас нахмурился.
— С тобой все в порядке, Шерис? Его забота тронула ее.
— Да, конечно. А что со мной может случиться?
— Уиллоу сказала, что здесь был Слэйд.
— Да, твой дорогой братец нанес нам визит. Но знаешь, Лукас, наверное, я недооценивала Слайда. Не такой уж он скверный. Во всяком случае, он не изнасиловал и не убил меня.
Лукас разразился смехом.
— Ты пьяна!
— Нет!
Он обхватил ее за талию и оторвал от пола.
— Не такого приема я ждал, милая, — хрипло сказал он. — Я думал о тебе целый день. Но как мне быть, когда ты в таком состоянии? Я же не могу воспользоваться этим.
— В таком состоянии? — Она нахмурилась, затем поняла, о чем речь. — Ах это… — Она обвила руками его шею. — Что ж, сэр, если вы этого не сделаете, я никогда не прощу вас.
— Если не сделаю чего?
— Если ты не воспользуешься моим состоянием. Я настаиваю.
— Ну хорошо, придется покориться.
Когда он взвалил ее на плечо, Шерис взвизгнула. Лукас отнес ее к себе в спальню и бросил на постель.
Она приникла к нему. Как замечательно ощущать его близость и не испытывать вины за свои чувства! В ее крови разгоралось пламя.
— О, Лукас, я так хочу тебя. Лукас напрягся.
— Каждый раз после его приезда, не так ли? — спросил он, пристально глядя на нее.
— Нет, не упоминай его, — взмолилась она. — Я хочу только тебя.
Он долго всматривался в ее лицо, прежде чем ответить:
— Да, надеюсь, что это правда. Он стал целовать ее, и она поняла, что все в порядке. Только он был в ее мыслях — жар его губ, тяжесть его тела. Но внезапно Лукас поднялся.
— Это всего лишь Мак, — сказала она, услышав стук копыт.
— Там не одна лошадь, Шерис.
— Целая компания? — Настроение ее упало. — Но если мы не выйдем, они уедут, не правда ли?
— Я оставил дверь открытой. — Не хочешь же ты сказать, что они могут просто взять и войти?
— Большинство людей так и поступают. Они оба посмотрели на приоткрытую дверь спальни. Лукас выругался и встал.
— Давай, — вздохнул он, — продолжай смотреть на меня так же, и я застрелю того, кто войдет, кто бы он ни был.
— Но я совсем не хочу, чтобы ты это сделал, — хихикнула она.
Отвернувшись, Шерис принялась поправлять одежду. Лукас вышел. Наконец она последовала за ним и замерла в удивлении, увидев Сэмюэла Ньюкомба. С ним были Мак и еще какой-то человек.
Мак протянул ей письмо.
— Надеюсь, ничего не случилось, мэм, — сказал он.. — Не думал, что так задержусь, но меня сбил с панталыку один старый глупец, которого я не видел двадцать лет. Мы предались воспоминаниям.
Шерис почти не слушала его. Внезапно ей стало смешно. Перед ней лежало то, чего она с таким нетерпением ждала, — письмо. Но мысли ее были только о Лукасе. В этом конверте ее спасение, но здесь — Лукас! Мысль о том, что она никогда больше не ощутит прикосновения его удивительных рук, вдохнувших жизнь в ее тело, повергла ее в панику.
— Простите меня, господа, мне необходимо удалиться на несколько минут. Я так давно ждала этого письма.
— Шерис!
Лукаса раздосадовала ее бестактность по отношению к гостям, но она не могла ждать.
— Я только на минуту, Лукас, — заверила она и ускользнула в свою комнату.
"Дорогая Рисси!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65