ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Моей мамке нужна твоя помощь.
А сказал он и все в нем сразу переменилось.
Билл Фрост сбежал в Мельбурн. Моя мамка в страшном расстройстве.
Он чуть было не улыбнулся. Ты так думаешь а?
Да так.
Гарри разъял свою трубку на ? потом выдул из мундштука длинную струйку густой черной слюны. Вид у него был о. довольный как всегда когда он собирался выставить другого человека дураком.
Ну сказал он это надо же. Билл Фрост и не думал ездить в прилагательный Мельбурн.
Он там я знаю.
Клянусь 5-ю крестами его там нет.
Клянусь 5-ю крестами он там.
Клянусь всеми силами смерти его там нет. Он в Уонгратте в отеле «Звезда» Питера Мартина и был там всю неделю меньше чем в 10 мл. отсюда.
Ты видел п-ца?
Магайр имел это удовольствие.
Я Магайра не знаю.
Ну ты пытался убить его в Оксли в ту ночь когда потерял свои сапоги но в остальном ты и правда не знаешь о нем ничего ни на пущенный ветер. Магайр видел нашего Билла и сообщает что он очень весело проводит время он и его новая баба Бриджит Коттер.
Никогда о ней не слышал.
Ну когда он ее не имает так он в баре развлекает честную публику рассказывает как Нед Келли грозился пристрелить его. О вижу ты покраснел. Он делает из тебя прилагательного дурака своим рассказом а к этому времени его уже все в Уонгаратте наслушались.
Теперь наступил ласковый весенний вечер но у меня была причина припомнить ящеричные глаза Билла Фроста в лунном свете ту тупую злобу с какой он смотрел на меня.
Вот почему я послал за тобой сказал Гарри.
Именно потому я и приехал сказал я у нас у обоих была одна и та же мысль.
О я сомневаюсь в этом сынок очень сомневаюсь. Он поганая дворняга но ей без него очень худо. И мне надо привезти его к ней.
Нет сказал Гарри и голос у него был почти ласковый этот план ты придумал когда не знал но теперь тебе известно что Фрост не хранил верность твоей мамаше. У него новая зазноба и ты знаешь что он говорит про тебя. Он п-ц но моя мать ждет маленького. Мы сумеем позаботиться о твоей мамаше сказал Гарри но сначала ты должен заняться Фростом у тебя нет папаши сказать тебе это так позволь мне иметь эту честь ты не можешь позволить чтоб он делал из тебя дурака. Я ж ничего сделать не могу. Так уж и не можешь?
Он правду говорит я же сказал что пристрелю его если он сбежит.
Он тебя выставляет трусом и это тоже правда? Ты трус? Не говори этого Гарри ты знаешь я не трус. Значит ты знаешь что должен сделать. Я поглядел в них в эти жесткие старые глаза и увидел дело которое мне предстояло исполнить это был ужас какого никто не пожелал бы но теперь я знал что выбора нет.
* * *
Покинув сумерки в долине мы как раз добрались до солнечного света на гребне когда на нас чуть не напоролась лошадь с тележкой которая выкатилась из-за поворота а на козлах стоял старый коротышка будто в цирке между зубами он сжимал глиняную трубку и его кнут поднимал большое облако пыли и гнал по дороге впереди него. Мы еле успели увернуться от него но едва он увидел нас как завопил и когда все распуталось я понял что это был мистер Б, Я буду пользоваться этим инициалом хотя он и неправильный потому как он был бедным скваттером известным нам обоим. Его жена скончалась незадолго перед тем.
Мистер Б. наконец остановил лошадь на ? пути вниз по склону и я громко поздоровался с ним когда подъезжал к нему но он не пожелал ответить и я решил что он поворачивает мне спину. Он говорил только с Гарри и все время называл его по имени будто гордился тем что он с ним в такой дружбе не меньше чем презирал меня. Он сообщил что Билл Фрост уехал из Уонгаратты в Бичуорт и когда я понял что мистер Б. чуть не вогнал свою запальную клячу в землю только чтоб доставить Гарри это известие я начал охватывать размах события которому положил начало.
Когда Гарри открыл кошелек чтоб вознаградить его мистер Б. выругался сплюнул и сказал что Гарри ему друг и взять деньги за услугу для него оскорбление.
Мистер Б. был бедняком рубаха на нем была рваная сапоги починены смолой и веревочками но ему надо было произнести свою речь и Гарри ничего не имел против того чтоб его послушать совсем ничего. Наконец старик взял деньги и уехал тем же путем каким приехал его кляча потеряла подкову и сильно хромала.
Как бедняки платят дань бушрейнджеру так и бушрейнджер платит дань беднякам.
Мы повернули лошадей и затрусили вниз по склону мы теперь не торопились добраться до цели нашей поездки моя причина должна быть вполне очевидной ну а Гарри хотел въехать в город поздно ночью потому как в Бичуорте имелись 2 констебля прицеливавшихся составить себе репутацию с помощью его шеи.
Мы проезжали мимо маленького фермерского дома где мне оказали такой радушный прием и тут Гарри спросил что я думаю о пареньке Шэне и я ответил что ездит он получше всех парней которых я видел. Тогда Гарри сказал мне про свое подозрение что Шэн вовсе и не человеческое дитя а подменыш.
Было то время дня когда свет озаряет вершины а внизу в долине сгущается сумрак и все вороны и курравонги совсем квелые. Гарри сказал что у мужа с женой где-то под Типперери был ребенок которого ночью забрали. Так называемый РЕБЕНОК оставленный на его месте выглядел очень странно с такой пустотой в глазах что было видно какой он старый. Родители боялись его и ни в чем ему не перечили и он мог тарелку разбить или лазить по крыше и они его не одергивали. Гарри сам этого подменыша не видел но его мать того знала и говорила что у мальчика была способность находиться сразу в нескольких местах. Он любил шить и хотя это было странное занятие для мальчика никто над ним не смеялся. На диво всей его деревни он часто был в лесу или в соседних городках и тут же внутри своей хижины а то и в полях. В хижине он сидел у огня трудился над плащом из лоскутов прямо-таки выдающимся и никто не мог объяснить откуда у него такие цвета. И особенно красный совсем такой какой можно видеть в окнах из цветных стекол а ни в одежде его матери ни во всем доме не было ничего красного даже ни единого лоскуточка.
Люди приходили засвидетельствовать свое почтение родителям но на самом-то деле они приходили посмотреть на пальцы мальчика пока он шил потому как никто ничего похожего прежде не видел. Пальцы были до того длинные и гибкие прямо будто пальцы обезьяны и сгибались пока он шил так словно были без костей а что до вещи которую он шил так люди жаловались что никак не удавалось толком увидеть что там мастерит мальчик.
Шло время его братья и сестры выросли обзавелись своими детьми но мальчик не постарел ни на день хотя некоторые и думали что глаза у него становились все белесей и никто не мог понять почему он никак не дошьет за все это время такой простой плащ.
Потом в один прекрасный день мать идет к священнику и говорит что мальчик хотел бы получить ответ на один вопрос так не придет ли святой отец к ним в такой-то и такой-то час.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100