ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Конечно, - снова заговорил Мейсон, - нас не должно интересовать, зачем ей нужен парень, но очевидно, что она задумала найти совсем зеленого идиота, которого ей удастся обвести вокруг пальца. Я сейчас думаю об этом завещании. Может, оно липовое?
Делла Стрит засмеялась.
- Ты просто читаешь мои мысли, да еще и анализируешь их.
- Хорошо, давай выбираться отсюда. Вернемся в контору и еще раз изучим отчет Дрейка, - предложил Мейсон.
Подозвав официанта, адвокат оплатил счет. Они сели в машину, оставленную на стоянке, и отправились в офис.
Ночной сторож, также выполнявший и функции лифтера, улыбнулся, когда Мейсон расписывался в книге регистрации.
- Вы не видели Пола Дрейка, мистер Мейсон? - спросил он.
- Последний раз я разговаривал с ним днем.
- Он вас разыскивает. Просил, если вы зайдете, чтобы сразу же с ним связались, прежде, чем что-либо делать.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон сторожа. - Я обязательно найду его.
Лифт пошел вверх.
- Вы не могли бы повторить еще раз, что передавал Дрейк, - попросила Делла сторожа.
- Чтобы мистер Мейсон позвонил ему по телефону прежде, чем что-то делать.
- Значит, он дома?
- Нет, - ответил сторож, - в офисе.
Делла и Мейсон переглянулись.
- Идеальная секретарша, - похвалил Мейсон. - Я сразу же не уловил смысла.
- Какого смысла? - не понял сторож, останавливая лифт.
- Не берите себе в голову, - сказал Мейсон.
Адвокат и Делла Стрит проследовали по длинному коридору мимо комнат, занимаемых частным сыскным агентством Дрейка, из-под дверей которого пробивался свет, и завернули за угол. Мейсон отпер дверь своего кабинета и не успел еще зажечь свет, как Делла уже набирала номер Дрейк.
- Мистер Дрейк на месте? - спросила она. - Говорит секретарь мистера Мейсона.
Пол Дрейк почти сразу же взял трубку.
- Привет, Пол, - обратилась к нему Делла. - Шеф хочет с тобой переговорить... Что?.. Да, в нашей конторе... Хорошо, сейчас скажу ему.
Она повесила трубку и повернулась к Мейсону:
- Пол направляется к нам.
- Случилось что-то важное, раз Пол так себя ведет, - высказал предположение Мейсон. - Я не уловил важности его сообщения. Ты молодчина, Делла. В его офисе, должно быть, кто-то есть...
Шаги Дрейка четко послышались в ночной тишине большого здания. Делла открыла ему дверь личного кабинета Мейсона. Детектив вошел, улыбаясь своим друзьям.
- Привет, ребята!
- Привет, Пол.
- Тебе передали послание, Перри?
- Да. Почему ты хотел, чтобы я тебе позвонил? У тебя в конторе кто-то есть?
- Да.
Дрейк удобно уселся в большое кожаное кресло, предназначенное для клиентов, уперся спиной в одну из закругленных ручек и свесил длинные ноги через другую.
- Что у тебя был за клиент, по которому работал Кеннет Барстоу?
- Это как раз то, что меня сейчас беспокоит, - ответил Мейсон. - Мне кажется, он пытается отхватить себе лакомый кусочек.
- Причем обманным путем, - вставил Дрейк.
- Как так? - спросил Мейсон.
- Наследница сидит у меня в конторе.
Мейсон присвистнул.
- Что ей надо?
- Не знаю, чего она хотела изначально, думаю, что Кеннета Барстоу, а теперь ей нужен ты.
- И она ждет?
- Да, я сказал ей, что рано или поздно смогу с тобой связаться и оставлю для тебя сообщение на вахте на случай, если ты решишь заскочить в офис, а также буду пытаться дозвониться тебе домой.
- Это так важно? - спросил Мейсон.
- Думаю, да. Ее рассказ довольно любопытен. Хочешь ее послушать, Перри?
Мейсон кивнул.
- Но дело в том, - продолжал Дрейк, - что может возникнуть конфликт интересов с твоим клиентом.
- Каким клиентом?
- Который пытался получить о ней информацию.
- Отношения адвоката и клиента по тому вопросу закончены. Он хотел, чтобы я выполнил определенное поручение. Я его выполнил. Я выставил ему счет. Он его оплатил. Что касается меня, на этом дело закончено. К тому же, я терпеть не могу, когда клиент оказывается обманщиком.
- Хорошо, - сказал Дрейк. - Сейчас я ее приведу.
Мейсон кивнул.
Глаза Деллы Стрит горели от возбуждения.
- Я знала, что она влюбилась в Кеннета Барстоу. Сегодняшний даже по внешности не идет с ним ни в какое сравнение. И я тебе еще кое-что скажу. Он не такой зеленый, как пытался себя представить. Этот парень знает, что почем. Я бы не стала ему доверять.
Мейсон достал из пачку сигарету, закурил и заметил:
- Этот Каддо начинает действовать мне на нервы.
Несколько секунд он курил молча, затем в коридоре снова раздались шаги Дрейка. Они сопровождались постукиванием женских каблучков, владелица которых явно пыталась не отставать от детектива.
Дрейк открыл дверь и пропустил вперед Марлин Марлоу.
- Мисс Марлоу, мистер Мейсон, мисс Стрит, его секретарь, - представил он. - Проходите, пожалуйста.
Дрейк проследовал за девушкой в комнату. Марлин Марлоу кивнула, отвечая на представления. Никакого дружелюбия в ее темных глазах не было видно.
- Ну, впутали меня в хорошенькое дельце? - обратилась она к Перри Мейсону. - Теперь давайте выпутывайте.
- Я думаю, вам лучше сесть и расслабиться, когда вы станете мне об этом рассказывать, - улыбнулся Мейсон.
Она опустилась на стул с прямой спинкой напротив стола адвоката, а Пол Дрейк снова устроился в кресле для клиентов в своей любимой позе.
- Итак? - спросил Мейсон.
- Вы сочинили мне письмо, - начала она, - а я ответила, как полная дура, а потом вы подослали ко мне своего сыщика.
- Вы делаете заявления, - сказал Мейсон.
- Вы все запутали!
- А почему вы вдруг захотели со мной встретиться?
- Чтобы вы все распутали, - улыбнулась она.
- Вы пришли ко мне, как к адвокату, и хотите, чтобы я взялся за определенное дело. Думаю, будет честно с моей стороны предупредить вас, что, возможно, я не смогу согласиться представлять вас. Но давайте прекратим ходить вокруг да около и уточним некоторые факты. Ваша мать была медсестрой у покойного Джорджа П.Эндикотта перед его кончиной. Эндикотт долгое время болел, и у вашей матери оказалась нелегкая работа. Очевидно, она хорошо выполняла свои обязанности. Когда Эндикотт умер, он оставил завещание, по которому ваша мать получила большую часть имущества. Его братья Ральф Эндикотт и Палмер Е.Эндикотт и сестра Лоррэн Эндикотт Парсонс унаследовали дом и кое-какие денежные суммы. Завещание уже представлено к утверждению. Имущество оценено на сумму триста семьдесят пять тысяч долларов. Известно, что братья и сестра собираются оспаривать завещание, выставляя в качестве причины мошенничество, злоупотребление влиянием и тому подобное. Ваша мать погибла в автокатастрофе. Вы - ее единственная дочь. Вы...
- К вам обращался кто-то из Эндикоттов? - прервала его Марлин.
- Нет.
- Кто-то от Розы Килинг?
- Розы Килинг? - переспросил Мейсон. - Не могу вспомнить, где я слышал это имя... Ах, да, Роза Килинг - одна из свидетельниц подписания завещания Эндикоттом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53