ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Работы больше, чем на пятнадцать человек, но придется обойтись этим минимумом и закончить все в срок. Лишние люди нам не нужны. Я бы и сам занялся подбором кадров, но нет времени. Повторяю: приглашайте только тех, кто много работает и мало болтает. Сверхурочных будет сколько угодно.
Вице-президент достал из ящика стола два конверта и протянул Джимми тот, что потолще.
– Это вам. Я, например, убежден, что ни к чему хвастаться своими доходами. Советую и вам поступать так же. Работа предстоит сложная, и любая мелкая неприятность в начале может перерасти в большую проблему. Второй конверт – потоньше – для вашей бригады. Деньги в открытую не раздавайте, поговорите с каждым отдельно, в сторонке.
Вице-президент протянул Маккуэйду второй конверт.
– Мне понадобится две недели, чтобы подобрать бригаду, – сказал Джимми Маккуэйд.
Вице-президент взглянул на часы.
– Ваш самолет вылетает из аэропорта имени Даллеса через сорок минут. Начинайте звонки прямо из аэропорта. Можете звонить и с борта самолета.
– Но с самолетов коммерческих линий звонить ведь нельзя…
– Пусть это вас меньше всего беспокоит. Поверьте, пилоты выполнят любое ваше желание, даже предоставят в ваше распоряжение стюардессу, если только пожелаете, Работу начнете сегодня вечером. Объект – на окраине Чикаго. Нуич-стрит. Странное название… Это новая улица, вернее – подъездная дорога для бульдозеров и другой техники.
Вице-президент встал и протянул Маккуэйду руку.
– Желаю удачи. Мы на вас рассчитываем. Когда закончите, этим конвертом дело не ограничится. Постойте, что вы делаете?!
Маккуэйд озадаченно посмотрел на него.
– Не вздумайте выходить отсюда с конвертами в руке, спрячьте их в карман!
– Ага, – пробормотал Маккуэйд. – Но я ведь сейчас занят на другой стройке, и компания…
– Все улажено. Идите, а то опоздаете на самолет.
В такси по дороге в аэропорт Джимми Маккуэйд поинтересовался содержимым конвертов. Ему предназначалось три с половиной тысячи долларов, рабочим – полторы тысячи. Первой реакцией Маккуэйда было отдать рабочим свой конверт, но за время пути им овладели сомнения, и, подъезжая к аэропорту, он решил вернуться к первоначальному варианту.
Сидя в салоне первого класса, Джимми попросил что-нибудь выпить. Обращаться к стюардессе с просьбой позвонить он не собирался, чтобы не выглядеть в ее глазах полным идиотом. Но не успел он осушить бокал, как подошел один из пилотов.
– Мистер Маккуэйд?
– Да.
– Что же вы сидите? Мы уже установили связь с наземной телефонной линией.
– А… Да, – отвечал Джимми Маккуэйд. – Я только хотел допить виски.
– Вы представляете, сколько стоит такой контакт? Целое состояние! Возьмите виски с собой.
– В кабину пилотов?!
– Да. Пойдемте. Нет, постойте, вы, пожалуй, правы…
– Конечно, на этот счет есть правило Федерального авиационного управления.
– Хорошо, не будем зря волновать пассажиров. Стюардесса отнесет ваш бокал.
В два часа ночи ничего не понимающая, только что собранная бригада Джимми Маккуэйда прибыла на Нуич-стрит. На залитой светом прожекторов стройплощадке возвышался лишь стальной остов будущего здания.
Джимми разыскал менеджера. Тот, на ходу прихлебывая горячий кофе, кричал что-то крановщику.
– Ни черта не видно! – орал в ответ крановщик. – Как я могу правильно установить эту штуку, если я крыши-то не вижу?!
– Сейчас поставим прожектор! – надрывался менеджер. – Прожектор! – Он обернулся к Маккуэйду. – Вам что нужно?
– Мы должны провести телефонные сети и установить оборудование. Но по-моему, мы прибыли месяца на четыре раньше времени.
– Нет, вы опоздали.
– Вы хотите, чтобы мы тянули внутреннюю связь сквозь бетон?
– Займитесь тем, что можно монтировать уже сейчас. Чертежи у вас есть. Начните с внешних линий.
– Но большая часть моих людей – специалисты по внутренним работам.
– Ничего страшного, пусть поработают снаружи.
– Вы, мне кажется, не больно много знаете о работе связистов-монтажников.
– Я знаю одно: вы должны закончить к семнадцатому апреля.
Пришлось обратиться к руководству профсоюза. Местное начальство переадресовало Маккуэйда к уже знакомому вице-президенту, а тот коротко объяснил Джимми, что деньги потому и платят, что работа непростая.
Две недели спустя один из монтажников пригрозил уходом. Из Вашингтона моментально пришли деньги. Когда об этом узнали остальные, они тоже пригрозили уйти. В результате деньги получили все. Потом один из парней все же бросил работу. Пытаясь вернуть его, Маккуэйд бежал за ним по Нуич-стрит, превратившейся к тому времени в широкую асфальтированную магистраль. Бесполезно, тот не хотел ничего слушать. Пришлось опять звонить вице-президенту и узнавать, как заменить выбывшего.
– Как его имя? – поинтересовался вице-президент.
– Джонни Делано, – ответил Джимми.
Замену так и не прислали, а ушедший не вернулся.
А когда опытный рабочий ошибся, словно ученик, а другой потерял сознание от переутомления, Джимми Маккуэйд решил, что хватит. Молоденький монтер так и остался спать на ящике для инструментов, а остальные погрузились в новенькие лифты, надеясь, что хотя бы они действуют. Джимми Маккуэйд ушел со стройплощадки вместе со всеми.
Он вернулся домой, к жене, успевшей соскучиться по его телу. Супруга страстно обняла Джимми, быстренько отправила детей спать и помогла мужу раздеться. Приняв душ, она надушилась особыми духами, которые больше всего нравились мужу. Но, войдя в спальню, она обнаружила, что супруг спит мертвым сном. Ничего. Она знала, как его пробудить. Слегка куснув его за ухо, она пробежала пальцами по его животу, остановившись в районе пупка. В ответ супруг захрапел еще громче. Больше она от него так ничего и не добилась. Тогда миссис Маккуэйд вылила на физиономию мужа стакан воды. Совершенно случайно, конечно. Супруг не просыпался.
В три часа ночи в дверь позвонили. Миссис Маккуэйд толкнула мужа в бок. Он не просыпался. Она накинула халат и, проклиная мужнину работу, пошла открывать.
На пороге стояли двое, предъявившие удостоверения агентов ФБР.
– Нам необходимо побеседовать с вашим мужем. Извините, что беспокоим вас в такое время, но дело крайне важное.
– Я не могу его разбудить, – сказала миссис Маккуэйд.
– Дело очень важное и срочное.
– Есть много срочных и важных дел. Я не то что не хочу его разбудить, а просто не в состоянии это сделать.
– Что-то случилось?
– Он смертельно устал. Уже почти два месяца, как он работает практически без сна и отдыха.
– Об этом мы и хотели с ним поговорить.
Миссис Маккуэйд выглянула за дверь, дабы убедиться, что не видит никто из соседей. Сообразив, что в три часа ночи это маловероятно, она впустила агентов в дом.
– Его не разбудить, – еще раз повторила она агентам, ожидающим у двери спальни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45