ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он улыбнулся Николасу, продолжая обнимать Сабрину за талию с таким видом, который еще больше разжег гнев Николаса.
— Ты! Кто ты такой? — грозно спросил Николас.
— Это я должен задать тебе этот вопрос, — надменно произнес светловолосый мужчина, — поскольку ты находишься на моем корабле.
— На твоем корабле? — растерянно повторил Николас.
— Николас, разреши представить капитана Мэттью Мэдисона, — вмешалась Сабрина, с вызовом глядя на него.
Николас был потрясен. Не было мудрого старого моряка, по-отцовски относившегося к Сабрине. Перед ним стоял этот тип, повеса и, вероятно, негодяй.
— Мэтт, это Николас Харрингтон, граф Уайлдвуд.
Мэдисон пожал плечами.
— Ладно, так его зовут. А что он здесь делает?
— Я — ее муж, — сквозь зубы бросил Николас.
— Муж? — Глаза Мэдисона округлились от удивления, и он обратился к Сабрине: — Это правда?
— Более или менее, — наморщила нос Сабрина.
— Более или менее? — удивленно поднял брови Мэдисон. — Как это, черт побери, понимать?
— Никак, — отрезал Николас. — И я буду признателен, если ты будешь держать руки подальше от моей жены.
Мэдисон заколебался, затем быстро прижал к себе Сабрину и убрал руку с ее талии. Она бросила на Николаса полный презрения взгляд и повернулась к Мэдисону.
— Нам надо поговорить. Прошло много времени и есть много… — она сделала неопределенный жест, — дел, которые мы должны обсудить. Наверное, у тебя есть вопросы.
— О, определенно есть.
Она уничтожающим взглядом смерила Николаса.
— Я ухожу в свою каюту. Одна. — Она резко повернулась и ушла.
Николас посмотрел ей вслед. Вопросы были не только у Мэдисона. Но Николас не собирался оставить свои вопросы без ответа. Он хотел получить его прямо сейчас.
Стоявший рядом Мэдисон усмехнулся:
— А ведь в ней что-то есть, не правда ли?
В дни своей молодости Николас множество раз оказывался в сложных ситуациях, где жизнь его подчас висела на волоске. Во время войны он не был в армии, но у него была другая служба. Все качества, которые когда-то превратили его в очень опасного человека, — человека, который сражался ради победы и завоевывал ее, — теперь снова проснулись в нем.
Он бросил уверенный убийственный взгляд на Мэдисона и постарался, чтобы тон его слов соответствовал этому взгляду:
— Только дотронься до нее, и я тебя убью.
Затем коротко кивнул и отправился вслед за Сабриной.
Сабрина захлопнула дверь и заходила взад и вперед по каюте. Николас не имел абсолютно никакого права обращаться с ней как с вещью, его вещью. Ее глубоко возмутило, что он сказал Мэтту о ее замужестве. Сабрина сама рассказала бы ему, но по-другому. А Николас вел себя просто отвратительно!
Конечно, он увидел их в неподходящий момент, но это была встреча старых друзей после десятилетней разлуки. Однако… Сабрина остановилась от неожиданной мысли. Николас этого не знал. Он никогда не встречал Мэтта и понятия не имел об их прошлых отношениях. Все, что он знал, это то, что он видел: его жена целовала блестящего и чрезвычайно привлекательного незнакомца и делала это, как могло показаться, с большим чувством.
Он ревновал! Сабрина улыбнулась своей догадке. Конечно, так и было. Какая приятная мысль! Если он ревновал, значит, он был к ней неравнодушен. Это обрадовало ее. Она устала от их споров, и ей хотелось вернуть дружеские отношения, возникшие между ними. Кроме того… она уже не была уверена, что хочет строго соблюдать все условия их брака.
Дверь с грохотом распахнулась, и в каюту ворвался Николас.
— Мы должны поговорить! — В его голосе слышался сдерживаемый гнев, и глаза сверкали от ярости.
Он захлопнул дверь и шагнул к Сабрине. Она инстинктивно попятилась.
— Ладно. Говори.
— Кто он? — сквозь сжатые зубы прошипел он.
— Мэтт? — с невинным видом осведомилась она.
— Конечно, Мэдисон. О ком еще мы говорим?
Теперь она уже не сомневалась. Он ревновал. Это было великолепно! Сабрина едва сдерживала улыбку. Она удивленно взмахнула ресницами и улыбнулась ему.
— Ну, Мэтт — капитан корабля.
— Ты прекрасно знаешь, что я спрашиваю не об этом. И не смотри на меня с таким тупым видом. Мы оба знаем, что ты неглупа, и я подозреваю, что все эти годы ты великолепно играла свою роль. Серьезной, скучной, унылой леди Стэнфорд больше не существует, если она вообще когда-либо существовала.
Сабрина молча смотрела на него. Неужели она была так неосторожна с этим человеком, что теперь он видит ее насквозь? Неужели свобода, которой она наслаждалась в этом путешествии, и приключения, ожидавшие ее в поисках сокровищ, разрушили все стены и барьеры, которые она так старательно воздвигала между ними?
— Ладно. — Она сжала перед собой руки и посмотрела ему в глаза. — Что ты хочешь узнать?
Николас не ожидал такой покорности.
— Откуда ты знаешь Мэдисона? Что он для тебя значит?
— Много лет назад мы занимались… одним делом. Можешь считать, что мы партнеры.
Он озадаченно сдвинул брови:
— Одним делом? Каким же, .. — Его осенила догадка. — Так вот почему мы здесь? Это то самое деловое предприятие, в котором мы сейчас участвуем? И он тоже?
— Надеюсь.
— А раньше какими делами ты занималась?
— О, перевозки, торговля, все такое.
Сабрина старалась говорить уклончиво. Как назвать контрабанду, чтобы она не звучала как… контрабанда?
Николас задумчиво посмотрел на нее, казалось, он осторожно подбирал слова.
— Насколько близким партнером он был?
У Сабрины сжало горло.
— Ты спрашиваешь, были ли мы любовниками?
Николас кивнул. Он ждал с таким напряжением, что ей казалось, протяни она руку — и почувствует, как потяжелел от этой напряженности воздух. Так легко было бы подтвердить то, во что ему хотелось верить. Он заслуживал этого.
— Я всегда любила Мэтта, — медленно произнесла она. — И всегда смотрела на него как на брата.
— Брата? — с недоверием повторил Николас.
— Брата, — настойчиво подтвердила она.
— Это не выглядело братскими объятиями!
Она не верила своим ушам.
— Ты упрекаешь меня за эту ничего не значащую встречу? Я несколько лет не видела Мэтта.
— Мне все равно, хоть всю жизнь. По-моему, можно понять мое возмущение, когда я увидел тебя в объятиях такого человека, как Мэдисон.
— Что ты хочешь этим сказать: «такого человека, как Мэдисон»?
— Судя по тому, что я видел, — презрительным тоном ответил он, — он слишком свободно ведет себя с женщинами.
— Не сомневаюсь, тебе это знакомо! — не растерялась она.
— Что касается твоего поведения, которое я наблюдал сегодня, я больше подобного не допущу.
Она приоткрыла рот от удивления. Ревность ревностью, но это было уже слишком.
— Не допустишь? Не думаю, что ты имеешь право говорить об этом. Из условий нашего брака у меня создалось впечатление, что ты собираешься продолжать свои знаменитые интрижки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72