ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Шериф требует к себе Лайма, сэр.
– Зачем?
– Ограбили вагончик старого Дункана, а сам он ранен.
– Ограбление? – удивился Трэвис. Мальчик кивнул.
– Да, сэр.
Лайм пронесся мимо них и исчез в дверях.
Трэвис внимательно посмотрел ему вслед. Неужели судья говорил об этом? Холодок пробежал по спине Трэвиса. Если «рыцари» решили перейти к грабежам в поселках золотоискателей, Вирджиния-Сити ждут крупные неприятности. Трэвис взглянул на мальчика.
– Не говори об этом больше никому, – приказал Трэвис. – Нет смысла поднимать на уши весь город.
– Да, сэр, – пробормотал мальчик. Трэвис поспешил обратно в «Маунтин Квин».
– Пит! – закричал он с порога. – Пошли кого-нибудь из ребят привести моего жеребца с постоялого двора. Побыстрее!
Пит кивнул и направился в сторону комнаты Хэнка.
Трэвис снял с крючка над дверью кобуру и повесил ее на пояс. Движения его были точны и размеренны. Ослабив ремешки, Трэвис опустил кобуру на правое бедро, затем достал свой кольт, открыл барабан и проверил заряд. Все в порядке. Он вернул кольт в кобуру и взял шляпу.
Его Коршун был привязан к деревянным перилам отеля напротив «Маунтин Квин». Трэвис вскочил на своего жеребца и направился к Дьявольским Воротам.
– Черт бы тебя побрал, Терри, – пробормотал он. – Если твоя шайка каким-то образом замешана в этом деле, клянусь, я постараюсь прибить тебя живьем к двери сарая.
Трэвис выехал на дорогу, ведущую из центра Вирджиния-Сити в поселок Голдфилд. Местами она становилась предательски крутой и полной опасных поворотов; кое-где виднелись пятна снега и льда, что сильно затрудняло передвижение повозок.
Трэвис ехал осторожно, беспокоясь за своего жеребца. Он купил его недавно у местных индейцев, поэтому Коршун хорошо знал дорогу. Но все же Трэвис не хотел им рисковать.
К тому времени, как он добрался до Голдфилда, там все уже были на ногах. Слух о нападении на вагончик Дункана Клайда сразу же облетел окрестности. По пути к Трэвису обратилось несколько человек, на случай, если он что-либо знает о подозреваемых.
– На этот раз ваши «рыцари» зашли слишком далеко, Брэгит, – раздался мужской голос с балкона отеля «Голдфилд».
Трэвис обернулся.
Автором этой реплики был высокий сухощавый человек в длинном пальто. Трэвис вгляделся в его лицо, едва различимое из-за рыжей густой бороды.
– Они такие же мои, как и ваши, – проворчал Трэвис. Почему судья не оставит его в покое? В течение последнего года Дэвид Терри не раз докучал Трэвису, зазывая его на собрания Ордена. А теперь он решил сделать Трэвиса своим преемником!
У Трэвиса возникло странное подозрение. На самом ли деле судья уехал из города? Или это заявление – всего лишь составная часть его очередного плана? Неужели Дэвид Терри и его шайка решили подставить Трэвиса, обвинив его в ограблении?
Коршун сделал последний поворот перед Дьявольскими Воротами. С обеих сторон дороги показались высокие холмы – прекрасное место для засады.
Вагончик Дункана Клайда был оттянут с дороги в сторону, чтобы не мешать движению. Вокруг собралось около десятка повозок; в утреннем морозном воздухе слышались ругательства старателей, обсуждавших происшедшее.
На сиденье вагончика полулежал Дункан Клайд; кто-то перевязывал ему руку. Трэвис узнал врача из Сильвер-Сити.
– Брэгит, какого черта ты здесь делаешь? – раздался голос шерифа Морроу, остановившегося рядом со спешившимся Трэвисом.
– Я слышал крики вашего мальчишки об ограблении и ранении Дункана, – ответил Трэвис. – Захотел сам посмотреть, что же произошло.
– Зачем? – шериф заткнул за пояс большие пальцы обеих рук и тем самым подчеркнул свой выступавший живот и двойной подбородок. – Хотел убедиться, что старик Клайд не в состоянии опознать никого из напавших на него «рыцарей»?
Трэвиса затрясло от злости. Он почувствовал острое желание ударить шерифа, но сдержался. Курт Морроу был избран шерифом лишь потому, что другие, включая Трэвиса, отказались от этого поста. Стычка с ним даст Морроу повод отправить Трэвиса в тюрьму, чего последнему не очень хотелось. Была и еще одна причина: Курт уже давно и безответно любил Магнолию Рошел, которая не уставала распространяться о своей связи с Трэвисом. Ревность – опасная штука, и у Трэвиса возникло подозрение, что шериф задумал упрятать его в тюрьму, чтобы убрать с дороги серьезного соперника. Тем более что подвернулся неплохой повод.
– Они не мои «рыцари», – произнес Трэвис, направляясь мимо шерифа в сторону вагончика.
Курт Морроу преградил ему путь и вызывающе посмотрел в глаза.
Трэвис сделал шаг назад. Ему никогда не нравился запах перегара и табачного дыма. Он вызывал тошноту и головокружение.
Шериф сдвинул на затылок слегка помятую шляпу и усмехнулся.
– Мне так не кажется, Брэгит.
Трэвис улыбнулся.
– Тогда, возможно, у вас проблемы со слухом, шериф. – Трэвис посмотрел на Дункана Клайда, завсегдатая салуна «Маунтин Квин». – Эй, Данк, с тобой все в порядке?
Дункан кивнул.
– Почти. Эти сукины дети хотели ограбить меня. Мне кажется, я все же достал одного из них.
– Подстрелил? – спросил Трэвис.
– Да. Одного негодяя. Похоже, ранил в руку. Так что мы квиты, – старик довольно рассмеялся.
– Это хорошо. Теперь шерифу будет легче поймать его. – Трэвис повернулся к Морроу. – Думаю, необходимо проверить все окрестности и узнать, не вызывал ли кто доктора по поводу огнестрельной раны?
– Я сам знаю, что мне нужно делать, Брэгит, – проворчал Морроу. – Твое дело – смешивать напитки и обворовывать клиентов на игре в карты.
Трэвис усмехнулся.
– Все в городе знают, что «Маунтин Квин» – одно из самых честных заведений в округе. Поэтому на вашем месте я бы выбирал выражения. – Он повернулся к Дункану. – Сколько было нападавших, Данк?
– Десять или двенадцать. Точно не знаю. Они окружили меня прежде, чем я сообразил, что происходит. Несколько человек оставались в засаде.
– Ты кого-нибудь узнал? – спросил Трэвис.
– Вопросы здесь буду задавать я, Брэгит, – прервал его шериф. – Ты узнал кого-нибудь из них, Дункан? – повторил он вопрос Трэвиса.
– Нет. Они все были укутаны до неузнаваемости. Плащи, шляпы, надвинутые на глаза, шарфы, закрывающие лицо. За исключением одного, который стоял на холме.
– Кто он? – спросил Трэвис, не обращая внимания на предупреждение шерифа.
– Он стоял на вершине холма, – Дункан указал направление, – и наблюдал за происходящим. Я видел его мельком, но… – он покачал головой. – В нем было что-то странное.
– Что именно? – спросил Трэвис.
– Мне бросился в глаза его небольшой рост. Совсем маленький, словно у женщины.
В мозгу Трэвиса сразу же возникла мысль о Клэренсе Лонше.
ГЛАВА 12
Клэренс снял свой плащ и небрежно бросил его на кресло перед камином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63