ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я думаю, что существует еще одно объяснение, почему на миссис Флеминг яд подействовал так быстро.
– Ты думаешь о том же, о чем и я?
– Я не удивлюсь, если узнаю, что мистер Пирс лично проследил за тем, чтобы миссис Розалинда Флеминг удачно упала с моста.
Глава 46
Два дня спустя Ипполит вошел в библиотеку своего городского дома с колодой карт.
– Я только что проиграл двести фунтов мисс Амелии и молодому Эдварду, – заметил он.
Гейбриел поднял глаза от газеты.
– Я же предупреждал тебя, что с ними нельзя играть в карты.
Ипполит улыбнулся. Всем своим видом он показывал, что доволен.
– Почему вы не сказали, что у них есть сверхъестественные способности?
– Я знал, что ты и так скоро поймешь.
– Разумеется, я понял это, как только сел играть с ними в карты, – усмехнулся Ипполит. – Я ощущал энергию вокруг стола. Мисс Амелия уже довольно сильна, а юный Эдвард только входит во вкус. Я пока точно не знаю, что у него за талант, но наблюдать за ним очень интересно.
– Вот видишь, ты можешь в свободное время наблюдать за развитием их способностей. – Гейбриел перевернул страницу газеты. – Теперь, когда со сводничеством покончено, тебе нужно новое увлечение.
Венеция вошла в библиотеку с фотографией в руках.
– Доброе утро, джентльмены. Хотите посмотреть на последний снимок из серии «Мужчины шекспировских времен»? Думаю, Цезарь будет пользоваться большим успехом.
Гейбриел встал, чтобы поздороваться. Затем он взглянул на фотографию Цезаря. С фотографии смотрел белокурый молодой человек с типом лица, который женщины так ценят в мужчинах, не говоря уже о рельефных мышцах. Кроме того, он был сильно обнажен.
– Что, черт возьми, на нем надето? – осведомился Гейбриел.
– Тога, разумеется, – отозвалась Венеция. – Что еще может быть надето на Цезаре?
– Господи, Венеция, да он полураздет!
– Так ходили в Древнем Риме.
– Проклятие! Ты фотографировала мужчину, полуобнаженного?
– Не забывай, дорогой, фотография – это искусство. Полураздетые и полностью обнаженные фигуры довольно часто встречаются в живописи и фотографии.
– Я надеюсь, что в твоем творчестве их не будет.
– Гейбриел, послушай…
– Пожалуй, я оставлю вас, чтобы вы могли обсудить тонкости искусства фотографии наедине, – сказал Ипполит. – Мы с юным Эдвардом пойдем в парк запускать змея.
Глава 47
Брачную ночь они провели одни в доме на Саттон-лейн. Под предлогом, что новобрачные нуждаются в уединении, Марджори Джонс пригласила Беатрис, Амелию и Эдварда провести ночь в доме Джонсов.
Венеция ждала мужа в постели, одетая в скромную ночную рубашку. Она чувствовала странное смущение и очень волновалась.
Что за глупости. Они уже проводили вместе ночь. Зачем так переживать?
Когда Гейбриел открыл дверь и вошел в комнату, она слегка подалась вперед. На нем был темный халат, а волосы еще не высохли после ванны.
«Это мой муж, – подумала Венеция. – Я теперь жена».
Остановившись посреди комнаты, он посмотрел на нее своим колдовским взглядом.
– Что случилось? – спросил он.
– Поверить не могу, что мы женаты, – призналась она. – Были времена, когда я думала, что никогда тебя больше не увижу.
Он улыбнулся и подошел к кровати.
– Странно. А я с самого начала знал, что мы будем вместе.
– Правда?
Он развязал пояс халата.
– Помнишь нашу ночь любви в Аркейн-Хаусе?
– Такое не забывается.
– Помнишь, ты сказала, что будешь моей?
Венеция вспыхнула.
– Да.
Гейбриел сбросил халат, откинул одеяло и лег рядом с женой.
– Это и бьша наша настоящая брачная ночь, миссис Джонс.
«Он прав, – подумала Венеция. – Та ночь навсегда связала нас».
Все ее страхи улетучились при этой мысли. Она раскрыла объятия мужу.
– Я знала, что ты именно тот, кто мне нужен, – прошептала она.
– Да, но ты рассчитывала лишь на одну ночь вдвоем.
Он прижался к ней. Они занимались любовью медленно и основательно. Гейбриел ласкал ее так, как она и представить себе не могла. При свете дня она была бы шокирована его смелостью, но в сумерках спальни она наслаждалась его интимными прикосновениями.
Постепенно нежные ласки превратились в чувственный поединок. Венеция стала смелее.
– Достаточно, моя милая. – Он прерывисто дышал, пытаясь держать себя в руках.
– Не вижу причины прекращать, – мягко проговорила она.
Гейбриел без предупреждения подмял ее под себя. В отместку Венеция впилась ногтями ему в спину. Рассмеявшись, он поймал ее за запястья и завел руки ей за голову.
– Твои ногти не сходили два дня после той ночи в Аркейн-Хаусе, – сказал он.
Она улыбнулась, зная, что он прекрасно видит в темноте.
– Правда?
– Кажется, я предупреждал, что ты за это заплатишь.
– Обещания, обещания…
В следующее мгновение он опустился ниже. Когда он поцеловал ее там, она содрогнулась всем телом от возбуждения. Он вернулся к ее губам и одновременно глубоко погрузился в нее.
Они вдвоем достигли вершины, окунувшись с головой в волны энергии, страсти и любви.
Прошло довольно много времени, прежде чем Гейбриел откинулся на подушки и прижал жену к себе. Он чувствовал себя полностью удовлетворенным. Он был доволен и счастлив. Он любил и был любим.
– Как думаешь, хватит тебе быть вдовой? – спросил он.
Венеция рассмеялась и ласково потрепала его рукой по щеке.
– Пожалуй, да. Быть женой тоже очень неплохо.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66