ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Восемь тысяч?.. – Весело рассмеявшись, Рис хлопнул ладонью по столу и воскликнул: – О, дорогой кузен, я тебя недооценивал!
– Но, Рис, они действительно мне нужны, и я… – Джеффри умолк; он вдруг понял, что проиграл и ничего не добьется.
Граф довольно долго молчал, потом проговорил:
– Джеффри, надеюсь, ты не забыл: когда я в последний раз заплатил твои долги, я предупредил тебя, что больше не дам тебе денег. Твой отец подыскал тебе неплохое местечко. Думаю, оно подходит для тебя как нельзя лучше. Тинбюри – неприметный городок, и там можно очень долго скрываться от кредиторов. Так что, думаю, у тебя в ближайшее время не возникнет проблем.
Джеффри в смущении молчал. Да, его кузен все прекрасно понял, так что можно было распрощаться с надеждой, получить восемь тысяч фунтов.
– Но, Рис, клянусь тебе, все это только для миссии. Видишь ли, дорожные расходы, строительство больницы и прочее…
– Знаешь, Джеффри, давай вернемся к этой беседе через год. Если ты, конечно, останешься помощником викария. Через год приезжай, и тогда мы все еще раз обсудим, согласен?
Джеффри с немым отчаянием смотрел на кузена. «Неужели не даст хоть что-нибудь?!» – мысленно воскликнул он.
– Как отец? Здоров? – осведомился Рис, прерывая молчание.
– Не совсем, – с вздохом ответил Джеффри.
– Очень жаль.
Оба долго молчали, не зная, о чем еще можно говорить.
– Но, Рис, не понимаю!.. – неожиданно выпалил Джеффри.
Граф взглянул на него с удивлением.
– Не понимаешь? О чем ты?
– Ну… откуда все взялось? Откуда у тебя столько денег? Ведь деньги кончились, когда твой отец…
– Я прекрасно все помню, – перебил граф, – а вот ты, дорогой кузен, тогда был еще совсем мальчишкой, поэтому знаешь далеко не все.
– Да, возможно, – кивнул Джеффри. – Потому я и спрашиваю: откуда взялось все это?.. Может, ты получил какое-то неожиданное наследство?
– Просто фортуна, – с усмешкой ответил граф.
– Кажется, в Йоркшире есть городок с таким названием, – заметил Джеффри.
Рис хохотнул, давая понять, что оценил шутку.
– Да, ты прав, кузен, есть такой городок. А теперь извини, мне очень приятно твое общество, но у меня, как у хозяина поместья, множество неотложных дел…
Тотчас же сообразив, что его выпроваживают, Джеффри поднялся на ноги. Кузен так и не ответил на вопрос о происхождении денег, и тем еще больше его заинтриговало. Но Джеффри почему-то казалось, что рано или поздно он узнает, откуда у Риса деньги.
* * *
Выходя из библиотеки, где она читала греческие мифы, Сабрина едва не столкнулась с Джеффри. Непокорные пряди, как всегда, ниспадали ему на лоб, и ей вдруг ужасно захотелось пригладить его волосы. И тотчас же промелькнула мысль: «Когда я стану его женой, то всегда буду причесывать ему волосы надлежащим образом». Они вместе вошли в гостиную и сели рядом на диване. Покосившись на Джеффри, Сабрина вспомнила об их недавнем поцелуе и тотчас же почувствовала, как к щекам ее прилила кровь.
– Джеффри, тебе понравилась вчера синьора Ликари? – спросила она, чтобы не молчать.
– Понравилась?.. – переспросил он с удивлением. – Ах, ты, наверное, имеешь в виду ее пение? Да, конечно. Мне кажется, она поет… – Джеффри замялся, стараясь подобрать нужное слово.
– Восхитительно? – подсказала Сабрина.
– Нет, громко, – ответил он с улыбкой.
– Джеффри, неужели тебе действительно не понравилось ее пение? Разве тебе не хотелось… погрузиться в него целиком?
– Как ты иногда странно выражаешься, Сабрина, – с усмешкой пробормотал молодой человек.
– А она красивая, не правда ли?
– Красивая?.. Что-то не заметил.
– Джеффри, что с тобой? – Девушка внимательно посмотрела на собеседника. – Ты говорил с графом, верно? И он тебе отказал, не так ли?
Тяжело вздохнув, Джеффри бросил взгляд в противоположный угол гостиной, где о чем-то беседовали граф с синьорой Ликари, а также весело смеявшийся Уиндем – судя по всему, он рассказывал что-то смешное.
– Увы, Сабрина… Я думаю, он ничего мне не даст.
– Но почему? – удивилась девушка. – У него же столько денег… Один дом чего стоит!..
– Мне кажется, что у графа совсем другие интересы. Посмотри, кто его окружает. Актрисы, живописцы и оперные певицы.
Сабрина тоже вздохнула.
– Но, Джеффри, ты ведь такой красноречивый… так умеешь говорить… Не понимаю, почему тебе не удалось добиться поддержки кузена.
– Просто он меня терпеть не может, вот и все, – проворчал Джеффри. – А знаешь почему?.. – Немного помедлив, он выпалил: – Ты очень ему нравишься. Теперь понимаешь?..
– Не может быть! – вырвалось у Сабрины. Это был для нее настоящий сюрприз, ведь ей все время казалось, что хозяину дома просто больше нравится издеваться над ней.
– А ты что, не заметила? Ведь вчера он сам вызвался переворачивать тебе нотные страницы, пока ты играла на фортепиано.
– Да, конечно, – пробормотала Сабрина. – Он переворачивал страницы, потому что… Ну, это был просто знак внимания с его стороны, не более того.
– Знак внимания? – Джеффри, криво усмехнувшись, переспросил: – Ведь он также предложил тебе сыграть еще одну пьесу, не так ли? Вполне вероятно, что ему понравилась твоя игра.
– Да, возможно… – в замешательстве кивнула девушка. «Нет-нет, граф просто хотел посмеяться надо мной», – добавила она мысленно.
Джеффри надолго задумался, потом вдруг спросил:
– Сабрина, а может, тебе удастся уговорить моего кузена?
– Ты о чем, Джеффри? – Она взглянула на него с удивлением.
– О миссионерском путешествии, разумеется.
– Ты действительно считаешь, что у меня получится?
– Во всяком случае, хуже не будет, – пробурчал Джеффри. – Известно, что граф очень влюбчив и чувствителен к воздействию…
– Перестань, Джеффри! – в возмущении воскликнула Сабрина. – Как ты можешь такое говорить?! И вообще… неужели ты и в самом деле считаешь, что я могу очаровать его до такой степени, что он согласится поддержать нашу… твою миссионерскую поездку? – Она покраснела, сообразив, что обмолвилась. Ох, как ей хотелось, чтобы это путешествие, если оно состоится, стало их общей миссией.
Но Джеффри то ли не заметил ее оговорки, то ли не подал виду. Пожав плечами, он с серьезнейшим видом заявил:
– Сабрина, дорогая, никто, кроме тебя, не может очаровать его. Да-да, только ты…
При этих словах Джеффри украдкой положил ладонь поверх ее руки – так, чтобы никто в гостиной не заметил его жеста. И это прикосновение – почти интимное – показалось Сабрине необыкновенно приятным. Однако ощущение никак нельзя было принять за то наслаждение, о котором в разговоре с ней вспоминал граф, когда говорил о любовных ласках.
Подняв голову, Сабрина заглянула в лицо молодого человека и увидела в его глазах странный блеск. Едва заметно улыбнувшись, девушка осторожно высвободила руку, очень надеясь, что Джеффри на нее не обидится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71