ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Возможно, если бы ты сам уделял ей побольше внимания… – сказал Рейфел, бросив на него косой взгляд.
Итан понял все с полуслова. Он извинился перед приятелями и направился к жене, намереваясь прервать ее общение с графом Тулли, который продолжал держать Грейс за руку, хотя танец давно закончился.
– Благодарю вас, сэр, за проявленное к моей супруге внимание, – сухо промолвил Итан, подойдя к мило воркующим голубкам. – Я хочу исправить свою оплошность и развлечь ее сам.
– Какая приятная встреча, маркиз! – с деланной радостью воскликнул граф. – Позвольте представиться: Мартин Тулли, граф Коллингвуд. – Тулли отвесил Итану шутовской поклон.
– Нам с вами доводилось однажды видеться при весьма необычных обстоятельствах. Но тогда я был капитаном шхуны «Морской дьявол». Теперь вспомнили? – сказал, прищурившись, Итан.
Лорд Коллингвуд смертельно побледнел. Он с недоверием посмотрел на Грейс и, запинаясь, спросил:
– Так это вы, милорд, похитили ее с пассажирского судна?
В округлившихся глазах Грейс промелькнул ужас, словно бы она вдруг увидела на голове у мужа дьявольские рожки. Лицо ее стало бледнее мела.
– Это было всего лишь маленькое недоразумение, – сказал Итан, изобразив на лице беззаботную улыбку. – Но все вскоре разъяснилось, и леди Грейс была доставлена к своей тетушке. – Он хищно осклабился и добавил: – Пустячная ошибка, но я, однако, о ней совершенно не жалею. Ведь именно тогда мы и познакомились с моей любимой женой. Фактически мне чертовски повезло! – Итан обнял супругу за талию, наклонился и поцеловал ее в губы.
Граф насупил рыжие брови и промолвил:
– Да, теперь я это понимаю. Что ж, надеюсь, мы еще увидимся. Желаю вам приятно провести вечер. – С этими словами он повернулся и ушел.
– Что с тобой происходит? – спросила Грейс у Итана, густо покраснев.
– А я и не знал, что вы с графом так близко знакомы, – сказал он. – Мне показалось, что ты ему обрадовалась.
– Да, мы познакомились во время моего вояжа на судне «Леди Анна». – Грейс передернула плечами. – Потом он проведал меня в тетушкином имении в Скарборо как раз накануне твоего приезда. Между нами ничего не было!
– Правда? Он явно влюблен, – сказал Итан. – Прошу тебя не поощрять его ухаживания.
– Граф всего-навсего проявил ко мне внимание!
– Прекрасно. Теперь я хочу последовать его примеру! Ты позволишь мне потанцевать с тобой?
Грейс поджала губы и строго сказала:
– Кажется, ты забыл, что говорил мне совсем недавно!
– Позволю напомнить тебе, дорогая, что наша плавная цель – предотвратить возможные сплетни и пересуды. Ты ведь не хочешь дать злым языкам лишний повод распространять слух о нашей размолвке по всему городу. Так потанцуй же, пожалуйста, со своим мужем.
Оркестр заиграл вальс, и Итан закружил Грейс по залу. Она почувствовала приятное головокружение, расслабилась и повеселела. Зато Итана охватило невыносимое напряжение. Запах лаванды, исходивший от ее голых плеч, дразнил ему ноздри и дурманил голову. Каменья в ее локонах и драгоценное ожерелье словно бы соперничали с ее изумрудными глазами в яркости и блеске. Он готов был на руках вынести Грейс из зала в сад и овладеть ею прямо на цветочной клумбе.
– Я и не предполагала, что ты такой умелый танцор, – проворковала она, многообещающе глядя ему в голубые глаза, подернутые поволокой.
– Очевидно, ты думала, что мои ноги, привыкшие к раскачивающейся корабельной палубе, не приспособлены для вальсирования? – спросил маркиз, чья хромота была почти не заметна, пока он танцевал.
– Нет, просто я не ожидала, что ты пригласишь меня на вальс, – с очаровательной улыбкой ответила Грейс.
– Отчего же?
– Мне казалось, что тебе неприятно заключать меня в объятия!
– Танцевать с тобой вальс для меня второе наивысшее удовольствие после любовных ласк, дорогая! – выдохнул Итан.
Щеки Грейс стали пурпурными.
– Но если это так, тогда почему ты лишаешь меня своих ласк? – грудным голосом спросила она.
Этот вопрос не выходил у него из головы вот уже неделю. Он вновь и вновь спрашивал себя, что препятствует его нормальным супружеским отношениям с красавицей женой. Раньше Итан был уверен, что она любовница Форсайта, теперь же понял, что заблуждался. Не такой уж большой грех он возьмет на душу если утолит голод плоти!
– Возможно, ты права, эту оплошность давно пора исправить, – сказал Итан и, подхватив Грейс на руки, вынес ее из зала, с улыбкой отвечая удивленным знакомым: – Прошу меня извинить, но моей супруге внезапно стало дурно, ей срочно требуется подышать свежим воздухом.
– Отпусти меня немедленно, Итан! Что ты делаешь? – болтая ногами, восклицала Грейс.
Но Итан, не обращая никакого внимания на протесты жены, вынес ее из особняка, усадил в экипаж и приказал кучеру Дженнингсу доставить их как можно быстрее домой.
– Ты сошел с ума! – воскликнула Грейс, едва карета сорвалась с места. – Нам нельзя уезжать с бала, мы ведь почетные гости! Что о нас подумают люди?
– Они решат, что я не устоял перед соблазном немедленно овладеть своей очаровательной супругой. И будут правы, мое терпение иссякло, я хочу обладать тобой! И не смей со мной спорить, иначе я возьму тебя прямо в карете!
Глаза Грейс округлились, она откинулась на спинку сиденья и уставилась прямо перед собой, абсолютно ничего не понимая. Итан шумно задышал, пытаясь побороть приступ вожделения. Но ему это не удалось. Как только они вошли в дом, он подхватил Грейс на руки и понес вверх по лестнице. Очутившись в спальне, Итан быстро запер дверь и поставил Грейс на пол.
– Это невероятно! – подбоченившись, воскликнула она. – Я столько времени страдала от твоей холодности и тщетно пыталась тебя соблазнить. А теперь, в разгар бала в нашу честь, ты вдруг захотел меня наконец! Что же на тебя нашло?
– Но я всегда тебя хотел, – ответил Итан и так на нее посмотрел, что она попятилась к кровати.
– Я чувствую себя дурой, – пролепетала Грейс, продолжая отступать.
Итан повторял ее шаги, вознамерившись быстрее осуществить задуманное. При этом он говорил, парализуя ее полубезумным взглядом:
– Ты не похожа на дурочку, моя дорогая! Ты выглядишь как прекрасная женщина, чей муж внезапно возгорелся желанием овладеть ею.
– В тебе пробудился пират, Итан! Ты смотришь на меня как настоящий морской дьявол! Что ты задумал? – с дрожью в голосе пропищала Грейс. – У меня возникло недоброе предчувствие.
– Оно тебя не обмануло! Я намерен насладиться твоим телом! – прорычал Итан и бросился на жену.
Глава 20
Итан заключил жену в объятия и запечатал ей рот страстным поцелуем. Легкий запах бренди, исходивший от него, и его мощный натиск ошеломили Грейс настолько, что она тотчас же обмякла. Итан вошел во вкус и принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею и плечи, хрипло приговаривая:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81