ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джозеф в бешенстве уставился на оружие. Это действительно был его пистолет. Он прихватил его с собой на случай какой-либо непредвиденной опасности в дороге.
Шум на крыше кареты и крик оттуда заставили всех посмотреть вверх.
– Черт бы их побрал, Юстас! У леди нет драгоценностей. Никаких!
Малорослый человек, что был на крыше кареты, с отвращением сбросил сундук Констанс вниз. Он разлетелся на мелкие кусочки, и все его содержимое – новые платья Констанс и ее нижнее белье – валялось на мокрой траве, в грязи и среди перепутанных корневищ деревьев как ненужный мусор. Обозленный бандит разорвал в клочья подвенечную фату Констанс. Даже корсет оказался втоптанным в землю.
На глаза взбешенному неудачей бандиту попалось и письменное бюро. Он сорвал крышку, резкий звук треснувшего сухого дерева нарушил тишину. Бандит поддел доски ногой, и последние несколько листочков маминой писчей бумаги упали в лужу. Со звоном были разбиты хрустальные чернильницы, сломаны перья. И все это тоже оказалось в грязной жиже.
Лицо Констанс не дрогнуло.
Эта расправа с ее жалким наследством искренне забавляла беззубого с пистолетом в руках.
– Ладно. Хватит возиться с вами. Давайте-ка сюда деньги, все, какие есть. Мои руки так и чешутся потрогать гладенькие золотые кружочки.
Констанс безоговорочно подчинилась и протянула ему свой потрепанный ридикюль. Он рывком открыл его и стал рыться в аптечных пузырьках с лекарствами, выбрасывая их на землю, топя в грязи, давя и превращая в стеклянную пыль.
– У меня нет денег, – спокойно сказала ему Констанс.
Бандит, ничего не ответив, повернулся к Джозефу, который тут же снова полез в карман. Беззубый остановил его:
– Нет, только без фокусов. Пусть леди найдет ваш бумажник.
Его приятели одобрительно захихикали. Констанс не сдвинулась с места.
– Я сказал, ищите деньги. И сейчас же.
Констанс, вздохнув, повернулась к Джозефу. Лицо его было неподвижным и спокойным, что ее ободрило, словно и не было бандитов, пусть беззубых, но явно, с кулаками. О том, что Джозеф был напряжен и насторожен, свидетельствовала лишь вздувшаяся, пульсирующая жилка у виска.
Осторожно Констанс коснулась его плеча, а затем, решительно вскинув, подбородок, повернулась к человеку с пистолетом.
– Сэр, я считаю, что мне это не пристало. Как я могу дотронуться до мужчины, если обручена с другим? – Она с решительным видом выпрямилась.
Джозеф постарался остаться спокойным. Что она придумала? Понимает ли она, что эти негодяи способны на все? По запаху, доносившемуся от того из них, который стоял ближе к нему, он понял, что вся эта компания солидно нагрузилась чем-то покрепче чая, прежде чем вышла на дорогу. Видимо, эти крепкие парни не знали меры.
Человек с пистолетом вскинул кустистые брови.
– Эй, джентльмены! Идите-ка сюда, нас тут ждет кое-что интересное.
Все трое, ухмыляясь, стояли полукругом возле своего вожака. Один из них, подтолкнув соседа локтем, вытер слюнявый рот ладонью и приготовился увидеть обещанное зрелище.
Констанс не скрывала своего негодования.
– Пожалуйста, сэр, позвольте мне сесть в карету.
Грабители в ожидании развлечения ухмыльнулись.
– Начинайте, – велел вожак, махнув пистолетом. – Хотелось бы видеть, как скоро вы найдете кошелек с деньгами.
– Надеемся, что их будет достаточно и спрятаны они будут далеко, – грубо пошутил бандит.
Констанс еле сдержала негодование.
– Нет, я не стану, – сказала она спокойно, словно отказывалась от бутерброда и чая.
– Мисс Ллойд, предлагаю подчиниться и сделать то, что велел этот человек, хотя это и неприятно, – пробормотал сквозь зубы Джозеф.
Она бросила на него острый взгляд.
– Хорошо, – прошипела она ему прямо в лицо.
Бандиты гоготали, предвкушая забаву.
Неохотно Констанс дотронулась до плеча Джозефа и похлопала его сначала по одному, а затем по другому плечу.
– Леди, вряд ли он носит пояс с деньгами на плечах. Двигайтесь дальше и пониже.
Джозеф видел, что Констанс опустила ресницы. Неожиданно она удивила его: раньше казалась ему такой сильной и не столь застенчивой. Но правда, тогда никто не приставлял к ее спине пистолет.
Пальцы Констанс скользили по его бокам, пока дошли до внутреннего кармана, где был бумажник, но почему-то двинулись дальше. Она так и не вынула его. Не заметила? Едва ли…
Руки Констанс похлопывали его уже по бедру. Кто-то из бродяг стал тихонько посвистывать. Руки ее двигались все ниже и вдруг на мгновение остановились.
Она нащупала его второй пистолет. Джозеф был неподвижен, на его лице не дрогнул ни один мускул.
Прежде чем он принял какое-то решение, Констанс выпрямилась.
– Сэр, мне плохо, – еле слышно прошептала она.
Если раньше ее американский акцент был чуть заметен, то сейчас он резал уши.
Бандиты затревожились, переминаясь с ноги на ногу. Джозеф протянул руки, чтобы поддержать ее, но Констанс внезапно выбросила обе руки вперед.
– Вы все, ни с места! – громко приказала она, держа в руках пистолет.
Ей удалось незаметно извлечь его!
– Оружие на землю! – приказала она вожаку, который растерялся так, что опустил свой пистолет дулом вниз.
– На землю! – повторила Констанс жестко.
Бандит подчинился.
– Я знаю, у вас есть еще оружие. Бросайте!
Никто не сдвинулся с места, все стояли как вкопанные. В воздухе застыло небывалое напряжение.
– Я предлагаю вам положить на землю все оружие, которое у вас имеется, джентльмены. – Голос Констанс был непреклонен. – Немедленно!
Снова никто не шелохнулся.
Не моргнув глазом Констанс подняла пистолет и выстрелила. Пуля сбила шляпу с того, кто только что сам держал ее под прицелом.
Бандит вскрикнул. Охнул и Джозеф.
Как ей это удалось? Он еще раз удивился тому, как она быстро обнаружила пистолет, который он так искусно спрятал. Но был ли это случайный удачный выстрел, какой ему когда-либо приходилось видеть, или она была отличным стрелком? Джозеф, оставшись стоять с открытым ртом, тоже машинально поднял руки вверх.
Констанс бросила в его сторону взгляд.
– Вы можете опустить руки, мистер Смит, – сказала она. – К вам это не относится.
Кучер, пришедший в себя от звука выстрела, тоже поднял руки. С откровенным страхом он следил за действиями Констанс.
Она же, целясь пистолетом в его сторону, сказала:
– Вы тоже можете опустить руки, – и вздохнула почти с отчаянием.
Во взгляде, котором обменялись кучер с вожаком бандитов, было безмолвное признание неудачи. Общей. Лишь после этого кучер выполнил приказ и опустил руки.
– Думаю, так будет безопаснее, Джеймс, – успокоил окончательно растерявшегося кучера мистер Смит.
Лицо кучера выражало полное недоумение.
Бандит с красной косынкой на шее, стоявший в полукруге, наконец сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72