ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джек внимательно изучал сидящего перед ним мужчину с песочными волосами, ясными холодными глазами и необычайно спокойной манерой держаться.
— У вас есть материалы на них всех? Не так ли? Вы все документировали.
— Совершенно верно. — Сайкс улыбнулся, почти не разжимая губ. — На всякий случай. Я люблю иметь небольшой рычаг: вдруг дела пойдут наперекосяк? А так происходит… рано или поздно. И нужно вовремя сойти с поезда.
Джек покинул комнату и позвонил прокурору в Скоттсборо. Если заключать сделку, подумал он, то Сайкс станет лучшим свидетелем обвинения, чем мэр Нолан, просто потому, что Сайкс произвел на него впечатление человека, более организованного и безжалостного. Иногда приходится иметь дело с дьяволом, и теперь был именно такой случай.
Затем он позвонил в мотель, где оставил Дейзи, просто желая сообщить ей, что опасность миновала. Регистратура переключила его на ее номер, и он услышал звонки. Четыре звонка, пять, шесть… Его прошиб пот.
Может, его соединили не с тем номером. Ошибки случаются. Он разъединился, позвонил туда снова и вновь попросил соединить с ее комнатой. Один звонок. Два. Холодный кулак сжал ему сердце. Она должна быть там. Три. Возможно, она пошла поесть в ресторан при гостинице. Четыре.
Сайкс был здесь. Дейзи теперь ничегошеньки не угрожало.
Пять.
Ей ведь незачем было уезжать оттуда. Для этого не было причин. Там она находилась в безопасности. Но что, если ей взбрел в голову какой-нибудь ее сумасшедший план? Как сможет она поймать Сайкса или мэра?
Шесть.
Логика подсказывала ему, что с ней все в порядке. Но в голове возникали разные ситуации, в которых Дейзи…
Семь.
Он попытался представить себе жизнь без Дейзи, и это было как с разбегу удариться о каменную стену. Полная остановка. Ничто.
Вовсе…
— Алло? — Ее чуть задыхающийся голос, словно она бежала. Облегчение прокатилось волной по всему его телу, такое же сокрушительное, как предыдущий страх. Рука сжала телефонную трубку, он на миг закрыл глаза.
— Почему так долго не отвечала? — прорычал он.
— Я была снаружи с Мидасом. У меня выскользнул из руки поводок, и пришлось за ним гоняться.
Джек не собирался больше ничего говорить, но слова сами собой слетели у него с языка.
— Я решил, что ты уехала. Она ответила не сразу.
— Уехала? Ты имеешь в виду, уехала отсюда совсем, а не вышла наружу на минутку или сходила поесть?
— Я испугался, что ты придумала один из своих планов…
— Я когда-нибудь давала тебе повод считать себя глупой? — возмутилась она. — Я здесь в безопасности. Зачем же мне уезжать? Это всегда происходит в кино: женщина или ребенок не слушаются инструкций и делают именно то, что им запретили, тем самым подвергая опасности себя и других. Я всегда думала, что если они такие идиоты, пусть умрут, пока не успели народить себе подобных. Господи, ты решил, что у меня вошло в привычку…
— Дейзи, — мягко произнес он. Она прервала свою тираду.
— Ты хочешь извиниться?
Может быть, это подтолкнет события.
— Угу. Я сожалею. Я запаниковал.
— Извинение принято, — проговорила она чопорным тоном, от которого ему захотелось ухмыльнуться.
— Я звоню с хорошими вестями, милая. Некоторое время тому назад к нам в участок явился Сайкс и сдался властям, желая сторговаться. Ты в безопасности.
— Ты хочешь сказать, что все кончилось?
— Осталось подтереть несколько луж. Я связался с Моррисоном. Они пока не нашли Леммонса и Кельвина, но найдут, не сомневайся. Жена мэра записала на пленку его угрозы, а Сайкс готов сдать всех. Так что я не знаю, когда приеду за тобой, чтобы отвезти домой.
— Значит, мне не обязательно оставаться здесь на ночь?
— Можешь остаться. Ведь не исключено, что это займет всю ночь.
— Когда Тодд привезет мои вещи, я просто попрошу его отвезти меня домой.
Джек виновато посмотрел на часы. Было уже больше шести, а он совсем забыл позвонить Тодду.
— Я постараюсь застать его в магазине, чтобы он не делал лишнего крюка.
— Скажи лучше, что забыл ему позвонить. Ведь так?
— Угадала, — вздохнул Джек.
— Ввиду сложных обстоятельств ты прощен. Моя мама звонила?
Он весь день носил с собой сотовый телефон, даже брал его в уборную, так что знал, что не пропустил ни одного звонка.
— Пока нет. — Но миссис Майнор не будет долго терпеть и скоро проверит, все ли в порядке с Дейзи.
— Просто узнай ее номер, и я ей позвоню, когда вернусь домой. А теперь звони-ка Тодду, — напомнила она.
— Сейчас же позвоню. — Он так и сделал. Ему повезло: Тодд все еще был в Хантсвилле. Джек ввел его в курс дела и попросил забрать Дейзи.
— Конечно. Нет проблем. — Тодд помедлил. — Сайкс упомянул о торговле сексом. У него может быть информация о людях, которых я разыскиваю, или о дилерах, торгующих наркотиками «Джи-эйч-би».
— Так, как это дело раскручивается, все возможно. Если ты хочешь задать ему несколько вопросов сам, я тебе это устрою.
Снова пауза.
— Я не могу участвовать в этом официально…
— Знаю. Я уговорю прокурора расспросить его о наркотиках, но если ты позже захочешь сам с ним поговорить, дай мне знать.
— Пока я лучше останусь за сценой и посмотрю, что он скажет прокурору.
— Как знаешь. Только не забудь забрать Дейзи. Кстати, с ней ее щенок.
— Ты это говоришь так, словно предупреждаешь о чем-то, — настороженно произнес Тодд.
— Как я понимаю, ты еще не встречался с Мидасом.
— Он кто? Датский дог-подросток?
— Он шестинедельный золотистый ретривер. Комок пуха. Очаровательнее собак не бывает. Сердца вокруг тают направо и налево.
— И?..
— И не поворачивайся к нему спиной.
Джек, улыбаясь, повесил трубку и вернулся в комнату, где его следователи брали показания у Сайкса. Еще один дознаватель и патрульный были на пути к дому мэра Нолана. Они должны были привезти его для допроса. Еще утром им ничего не было известно, но за один день они узнали столько, что к вечеру готовы были закруглиться. Отчасти это было просто везение, как, например, заметить на дороге миссис Нолан, возвращающуюся из Хантсвилла, потому что она вела машину непонятно как. Но главным образом все последние события были следствием глупых поступков тех или других людей. Даже Гленн Сайкс, который был чертовски сообразителен, совершил глупость, ввязавшись в эту историю. В конечном счете все зависит от дорог, которые мы выбираем. Преступники вечно предпочитают кривые тупики.
Когда прокурор с помощником прибыли из Скоттсборо, стало ясно, что прокурор очень расстроен. Он отвел Джека в сторонку и сказал:
— Элтон Филлипс — глубоко уважаемый член нашего сообщества. Нам надо быть очень твердо уверенными в имеющихся у нас доказательствах, прежде чем я на дюйм двинусь в этом деле.
— Он записан у нас на пленке, а также есть подтверждающие показания мистера Сайкса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81