ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А это, согласись, исключение, а вовсе не правило, особенно среди местных кустарей.
Многозначительно взглянув на Леони, Мосси выпустила дым.
– Везде так, – махнула рукой Леони, – особенно в Саутгемптоне и Нью-Йорке.
– Уверяю тебя, здесь дело обстоит гораздо хуже. Но Сэм Николсон совсем не такой, в его распоряжении бригада квалифицированных строителей. Я слышала, они тоже надежные ребята и преданы Николсону. – Мосси стряхнула столбик пепла в пепельницу. – Как и его жена.
Леони вскинула голову.
– О чем это ты, Мосси? Неужели она верна ему, несмотря на?.. – Леони осеклась, услышав шум подъехавшей к дому машины.
– Слава Богу! – воскликнула Мосси. – Должно быть, это Николсон!
– Вот и хорошо, – отозвалась Леони и принялась поспешно надевать ботинки.
Отложив сигареты, Мосси босиком прошла к кушетке и влезла в босоножки.
– Можешь не вставать. Я сама открою дверь.
– А я отнесу поднос на кухню, – решила Леони, указывая на бутылку из-под шампанского и бокалы.
Мосси направилась к двери, а Леони поставила на поднос бокалы, прихватила пепельницу, чтобы высыпать окурки, и заторопилась на кухню.
Она услышала топот, скрип дверных петель и приветливый возглас Мосси, а затем увидела и саму Мосси. На этот раз подруга показалась Леони еще более миниатюрной – следовавший за ней мужчина был очень высоким и широким в плечах.
– Леони! Наш долгожданный архитектор наконец-то приехал, – со смешком обратилась к ней Мосси.
– Простите за опоздание, – послышался бархатистый баритон. – У меня случился небольшой инцидент с…
Он вдруг замолчал, увидев Леони. Забыв о подносе, она изумленно уставилась на вошедшего, словно увидела призрак.
– Леони, это архитектор Сэм Николсон, – произнесла Мосси. – Сэм, позвольте представить вам мою ближайшую подругу Леони Коринт, счастливую владелицу Октагон-хауса.
Повисла напряженная пауза, во время которой Мосси с любопытством переводила взгляд с Леони на Сэма и обратно. Она впервые видела невозмутимого Сэма Николсона растерявшимся – впрочем, у них было шапочное знакомство. Леони же казалась потрясенной до глубины души.
Неловкое молчание нарушил Сэм Николсон:
– По-моему, мы уже имели удовольствие познакомиться…
Он широко улыбнулся, обнажив блестящие белые зубы. Идеальные зубы, те самые, которые запомнились Леони. А его глаза, цвет которых она так и не сумела описать, лукаво заблестели – пожалуй, даже насмешливо. Только теперь Леони разглядела, что они зеленого цвета с голубыми искрами, придающими им бирюзовый оттенок.
Внезапно Леони ощутила слабость. Да что это с ней в самом деле? Она ошеломлена и не верит своим глазам. Перед ней действительно стоял мужчина, в машину которого она врезалась. Леони и не предполагала, что вновь встретится с этим человеком.
А еще ею овладело другое, гораздо более мощное чувство. В ней просыпался вулкан страстей.
Наконец дар речи вернулся к ней.
– Да, мы знакомы. – Она принужденно рассмеялась. – Если это можно назвать знакомством. Но, невзирая ни на что, я рада видеть вас. Одну минутку, я только отнесу поднос в кухню. А вы пока располагайтесь в гостиной.
– Какого черта… – начала Мосси.
– Мы с миссис Коринт чуть не стали жертвами аварии неподалеку от Таконик, – объяснил Сэм.
– Так это были вы! – воскликнула Мосси. – Невероятно! Удивительное совпадение!
– Вот потому-то я и опоздал, – продолжал Сэм. – А еще мне пришлось заехать в офис за бумагами.
– Пройдем в гостиную, – предложила Мосси. – Леони наверняка пожелает устроить для вас экскурсию по всему дому.
Услышав слова подруги, Леони глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. В голове у нее лихорадочно вертелись мысли. Она пребывала в состоянии полной растерянности и неуверенности.
Как глупо, размышляла Леони, смеясь над собой. Что за нелепость! Почему Мосси не предупредила о том, какое впечатление этот человек производит на окружающих? И о том, что он обладает внешностью кинозвезды?
«Ну и что?» – мысленно перебила она себя.
Глава 3
Леони застыла как вкопанная.
Она остановилась в тени на пороге гостиной, наблюдая, как Мосси и Николсон беседуют, не замечая ее. Мосси курила, поглядывая в сторону окна, выходящего на лужайку.
Но рядом с Николсоном Мосси казалась всего-навсего бесплотным призраком – фантомом, материализовавшимся из воздуха лишь на краткий миг.
Почти вопреки собственной воле Леони пристально посмотрела на Сэма Николсона и поняла, что пропала.
По ее мнению, на свете существовали не только мужчины, излучающие власть благодаря своему состоянию и положению, но и те, которые притягивали окружающих достоинствами своей внешности. Сэм Николсон принадлежал сразу к двум категориям.
Его окружала аура мужской силы, подчеркивающей явную физическую красоту, которая никого не оставила бы равнодушным. Он занял бы соответствующее место среди богов Олимпа, решила Леони.
А еще она заподозрила, что Николсон – натура сложная, возможно, порочная, но уж никак не покладистая. Его нелегко раскусить, а тем более полюбить. Тем не менее ее влекло к Николсону, как ни к одному мужчине в мире.
«Вот он, магнетизм личности», – догадалась Леони.
Ростом этот сорокалетний красавец был по меньшей мере шесть футов и три дюйма; несмотря на крепкое сложение и саженные плечи, он казался очень гибким. Леони представила себе широкую грудь, скрывающуюся под темно-коричневой кожаной курткой, и мощный торс, переходящий в тонкую талию и узкие бедра. Свои по-мальчишески густые вьющиеся волосы он стриг не слишком коротко. В светло-русых прядях поблескивали белые и серебристые нити.
Он наверняка удостоился поцелуя самого Аполлона, заключила Леони.
Ей удалось разглядеть под загаром поперечный шрам на носу Николсона, чуть повыше горбинки. Неужели он был сломан? В аварии или в драке? Картину довершали красиво очерченный рот и крепкий волевой подбородок.
Длинные сильные ноги в облегающих синих джинсах твердо стояли на земле и были обуты в поношенные рабочие ботинки.
Леони не сталкивалась с такой грубоватой мужской красотой даже в элитных кулуарах власти манхэттенской Уолл-стрит. Она внушала Леони почтительный трепет – до тех пор, пока Николсон не обернулся и она не заметила в его изумительных бирюзовых глазах слегка затравленное выражение.
Кто посмел обидеть этого Адониса? Неужели судьба обделила его, мужчину, так щедро одаренного природой? Отчего в этих блестящих глазах поселилась грусть?
Леони вновь ощутила дрожь. Ей вовсе не хотелось думать о том, что с ней происходит, почему ей вдруг захотелось поближе познакомиться с этим человеком, заставить его открыться ей. И победить свои небеспочвенные страхи.
Даже легкая улыбка, которой Николсон поприветствовал вошедшую Леони, не прогнала печаль из его глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68