ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну что, готовы? Пошли!
Он развернулся и пошагал по песчаной укатанной дороге, которая оставляла виллу справа и забиралась на невысокий холм в центре острова. Лайла шла следом за ним, от неё не отставал Игорь, а Зуда и Маргарита замыкали ставший вдруг очень маленьким отряд.
1 час 55 минут до перехода

Борт спасателя «Зееланд»
Приближенный биноклем, монолит сверкал в лучах солнца, словно золотой столб. Артур не мог рассмотреть деталей, но сияние видел отчётливо. Вот она, цель его путешествия. Смущало лишь то, что не было никакой возможности подойти к острову с этой стороны. Высокие гладкие скалы исключали любую попытку высадиться на берег, поднимаясь из воды чёрными стенами.
— Что будем делать, капитан? — спросил Артур у стоявшего рядом мужчины в форменных брюках, белоснежной рубашке и галстуке, что составляло разительный контраст с беззубой улыбкой и драной майкой чумазого рулевого.
— Вам нужно туда?
— Именно.
— Это из-за золотой штуковины такая паника? — капитан тоже поднёс бинокль к глазам.
— Вряд ли она золотая, но в целом вы правы, это тот самый артефакт.
— Что-то я не вижу там никаких археологов. Леса видны хорошо, раскопки тоже, но людей нет. Кажется, вы были правы, там что-то случилось.
— То же самое я и говорил раньше.
— Всегда полезно убедиться своими собственными глазами. Здесь мы пристать не сможем, ясно, как день. А почему бы не обойти остров вокруг и не воспользоваться причалом в северной бухте?
— Нам нельзя терять времени. Мне нужно попасть на раскопки как можно скорее.
— Тогда решайте сами — можно подойти с востока, а можно обогнуть остров с запада. Только всё равно придётся высаживаться на шлюпке, а это не так быстро.
— На месте разберёмся. Я предлагаю восточный берег.
— Как скажете, вы здесь босс, — пожал плечами капитан и отдал команду рулевому.
За кормой спасателя поднялся бурун, и судно резво двинулось вокруг восточной оконечности острова, держась как можно ближе к берегу.
1 час 30 минут до перехода

Остров Дассенайленд, Южная Африка
Лито шагал быстро, но осторожно, держа оружие наготове и непрерывно оглядываясь по сторонам. Они бросили в самолёте свои мачете, но винтовку получил на этот раз и Зуда. Игоря ограничили пистолетом, а Маргарите оружия вообще не досталось. Патронов у них сохранилось совсем немного, но Лито рассчитывал, что они особенно и не понадобятся.
Вилла, на первый взгляд тоже совсем пустая, осталась в стороне. Дорога полого поднималась на холм, с вершины которого Лито рассчитывал уже увидеть раскопки.
Отряд двигался в полном молчании. Всё давно наговорились, да и не было тем для праздной беседы. Усталость переполняла каждого, не только физическая, не только ментальная, как у Лито с Лайлой, но и просто — моральная. Люди машинально переставляли ноги, поднимая облачка пыли. Слишком много произошло событий, чтобы уцелело желание их обсуждать.
Зато очень хотелось пить. Лито сначала собрался было сделать крюк и посетить виллу в поисках воды, но потом сообразил, что счёт времени пошёл уже на минуты. Часок потерпеть они смогут в любом случае, а уж там станет ясно — нужно ли вообще думать о такой ерунде, как вода.
Лито оглянулся, ободряюще улыбнулся спутникам. Это ему так казалось — ободряюще. А на самом деле улыбка на лице заросшего щетиной, окровавленного, в рубашке без одного рукава, сделавшегося на несколько лет старше мужчины выглядела как угодно, но только не жизнерадостно.
Внезапный звук мгновенно стёр с губ Лито и эту улыбку.
— Тихо! Слышите?
Все замерли и прислушались. Теперь все расслышали звуки перестрелки.
— Там что-то происходит, — махнула рукой вдоль восточного склона холма Лайла.
— Бежим!
Откуда только силы взялись. Лито мчался так, будто от этого зависела его жизнь. Лайла и Зуда не отставали, а вот Игорю и Маргарите за ними было не поспеть.
Через несколько секунд между деревьев замелькали фигуры вооружённых людей, яростно стрелявших в направлении берега. Лито замедлил бег и жестом приказал остановиться своим спутникам. Ему пришла в голову здравая мысль.
Не стоило вот так сразу показываться на глаза незнакомым людям. Лито подумал о том, что никого здесь не знает. Единственный, кто сможет подтвердить, что он тот, за кого себя выдаёт — это Артур, но где он, Лито не знал. Впрочем, существовал и ещё один вариант, основанный на наглости и актёрском искусстве.
Повинуясь знаку, отряд снова двинулся вперёд.
Один из стрелков боковым зрением заметил какое-то движение и резко развернулся, вскидывая автомат.
— Не стрелять! — закричал Лито. — Мы от господина Сузуки!
— А, подкрепление! Новый отряд охраны? — осведомился стрелок.
— Нет, мы его друзья, — смело развил тему Лито. — Что тут у вас происходит?
— Бандиты!
Лито смерил взглядом собеседника, не понимая, как у того хватает совести кого-то называть бандитом, когда он сам выглядит настоящим головорезом.
— И что же они хотят?
— Да то самое, что рабочие откопали! Там такое…
Над головами свистнули пули, срезая с деревьев ветки и сбивая листья. Охранник выругался и принялся стрелять в ответ, совершенно не целясь, просто приблизительно в сторону берега. Но ответный огонь усилился. Лито различил грохот ручных пулемётов. Кажется, перевес был на стороне нападавших.
— Нужно отходить! — потеребил он за рукав охранника.
— Как командир скажет, — ответил тот.
— А кто командир и где он?
— Гарсия! — стрелок махнул рукой, указывая направление.
— Укройтесь здесь, не высовывайтесь и отходите, если ситуация ухудшится, — сказал Лито своим спутникам и пополз по песку в указанную сторону.
Доминго Гарсия чувствовал себя в своей стихии. Он картинно выглядывал из-за ствола дерева, отдавал команды и стрелял за троих. Ему казалось, что его маленькая армия вот-вот победит. Он так увлёкся, что не заметил, как рядом оказался Лито, пока тот не толкнул его в бок.
— Гарсия? — спросил Лито удивлённо обернувшегося лейтенанта.
— А ты кто такой?
— Я друг господина Сузуки.
— А, так вы те, кого он вызвал в усиление. Вы как раз вовремя. Я хочу поднять свой отряд в атаку и одним ударом сбросить этих негодяев в море. Вы со мной?
— Эй, не торопитесь так. Я — полковник французского Легиона, у меня масса боевого опыта, — Лито на ходу придумывал историю, чтобы не дать доблестному воину немедленно сложить голову.
— Полковник? — недовольно переспросил Гарсия, пригибаясь от летевших щепок, которые выбивали очереди из пулемётов нападавших.
— В отставке, — поспешил уточнить Лито, опасаясь вспышки профессиональной ревности. — Вы здесь командир, но господин Сузуки просил меня оказать вам помощь, используя мой опыт в тактике боевых действий.
— Мне не требуется помощь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78