ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Верно. Призрак ничего у него не взял. Но почему? Потому что Рэнд хорошо защищался или же грабитель просто не захотел терять время на срезание его кошелька?
– Вам, наверное, потребуется несколько шиллингов, чтобы добраться домой? – спросил Рэнд.
Первый мужчина покачал головой:
– Нет. Это был наш выигрыш.
– Выигрыш?
– Да, – сказал второй мужчина. – Деньги, которые мы выиграли прошлым вечером.
Мужчины поблагодарили Рэнда за то, что он предложил им деньги, и за то, что попытался сразиться с грабителем, что, разумеется, заслуживало восхищения. Рэнд пропустил похвалу мимо ушей, однако задумался над тем, что они сказали о выигрыше, и посмотрел в лес, где исчез грабитель. Призрак имеет какую-то связь с Ривенлохом. Кто-то присутствовавший на свадебном пиру прошлым вечером, участвовавший в игре и недовольный проигрышем, должно быть, нашел способ вернуть свои деньги. Может, Призрак является своего рода наемником, возвращающим проигрыш одному из обитателей Ривенлоха?
Такое трудно было себе представить. Рыцари Камелиарда пользовались высокой репутацией людей честных и преданных. Жители Ривенлоха, с которыми Рэнд успел побеседовать, слишком горды, чтобы прибегнуть к подобного рода недостойной тактике.
И вот, как оказалось, в замке находится худший из людей. Путешествуя, Рэнд сталкивался с редкими негодяями, способными улыбаться и похлопывать вас по плечу, а потом пырнуть вас кинжалом в спину. Рэнду приходилось встречать добрых и миролюбивых людей, которых временами охватывала мания насилия или желание самой жестокой мести.
Будучи наемником, Рэнд, однако, не хотел выполнять роль хладнокровного убийцы. Но в юности, попав в бедственное положение, иногда становился участником такого рода мести, хватая человека и доставляя его мстителю, после чего удалялся, не думая о позднейшей расправе. Правда, вспоминать об этом Рэнду было стыдно.
На собственном опыте Рэнд убедился, что у каждого человека есть свои слабости. А понятие чести достаточно условно. Преданность исчезает. В определенных условиях герой в мгновение ока может превратиться в преступника.
Была ли алчность достаточной мотивацией, чтобы нанять грабителя, подобного Призраку, способного терроризировать окрестности?
Определенно. И Рэнд просто обязан его остановить.
Мужчины из Морхри наконец прекратили спор дам, выяснявших, кому должен принадлежать нож. К большому неудовольствию дам, они вручили нож молодому парню, который путешествовал с ними. Но как только Рэнд наклонился, чтобы подобрать меч с травы, девицы обнаружили новый интересный для них объект.
– Что это? – Одна из дам показала на предмет, поблескивавший на земле позади Рэнда.
– Это мое, – заявила другая дама.
– Я это первая увидела!
– Нет, я!
– Дамы! – Рэнд поднял заинтересовавший дам предмет.
Это была серебряная монета.
Первая дама разинула рот от изумления.
– Именно это Призрак бросил вам?
Рэнд нахмурился. Должно быть. Но почему?
– Видимо, в знак уважения, – предположил один из тяжеловооруженных воинов. – Он заплатил вам за хороший бой.
– Как романтично, – вздохнула одна из дам.
– Я знала, что это рыцарь, – объявила другая.
– Возможно, мы еще его увидим…
– Я должен идти. – Терпение Рэнда лопнуло.
Он подбросил монету и спрятал ее в кошелек, подальше от завистливых взглядов девиц из Морхри. Затем, вложив меч в ножны, кивнул всем на прощание.
Он намеревался поупражняться на мечах, чтобы вписаться в ряды рыцарей Ривенлоха, удостоиться их дружбы и заслужить доверие. Вечером он примет участие в игре, внимательно наблюдая за игроками. И постарается, чтобы его не отвлекала соблазнительная барышня, которая занимает слишком много места в его мыслях.
Глава 11
Мириел, сидя за столом, делала записи в расходных книгах, когда явился Сун Ли с запоздавшим завтраком, состоявшим из овсяного печенья с маслом.
– Похоже, твой ухажер более талантлив, чем может показаться.
Мириел застыла в напряжении, продолжая смотреть в приходно-расходные книги. Она чувствовала себя неспокойно, когда Сун Ли говорил о сэре Рэнде. Было ясно, что Сун Ли невзлюбил Рэнда и готов сделать все возможное, чтобы от него избавиться. Но в планы Мириел это еще не входило, поскольку она пока не узнала о намерениях гостя.
– Талантлив?
– Он довольно искусно действует мечом.
Мириел судорожно сглотнула. Сун Ли прав.
– Вот как? – Она с притворным безразличием пожала плечом и макнула перо в чернила, чтобы проставить на странице последнюю цифру. – Возможно, его искусство улучшилось, поскольку с ним тренировался на мечах Паган. Паган – хороший учитель.
– Искусству сражаться на мечах за два дня не научишься, – возразил Сун Ли, ставя плетеную корзинку с овсяным печеньем на стопку книг. – Человек с ним рождается.
– Тогда почему он не показывает свое искусство? – спросила Мириел скорее себя, чем Сун Ли. – Почему изображает неопытность?
– А почему это делаешь ты?
Мириел нахмурилась:
– Самое лучшее оружие – то, которым владеешь тайно от других.
– Согласен. Это позволяет использовать элемент неожиданности.
– Хм… – Мириел закрыла книгу и отложила в сторону. – А почему тебя так заинтересовало его искусство владения мечом? Как бы он им ни владел, ты знаешь, что я могу его свалить.
– О, не будь такой самоуверенной, – сказал Сун Ли, – утята тоже думают, что умеют летать, потому что умеют плавать.
Мириел отломила кусок печенья и намазала на него толстый слой масла.
– Если я чересчур самоуверенна, – произнесла она, улыбнувшись Сун Ли, – то это потому, что у меня самый лучший учитель в мире.
– Хм… – Сун Ли не был падок на лесть.
У него хватало мудрости видеть все в истинном свете, или почти все.
– Кроме того, ты должен радоваться, что мой ухажер умеет обращаться с оружием.
Сун Ли нахмурился:
– У того, кто притворяется, есть что скрывать.
Мириел не нашлась, что ответить.
Старик иногда говорил загадками.
Как теперь понимать его слова? Мириел хотела было возразить, сказав, что, конечно, им есть что скрывать, однако передумала. Никто не спорил с Сун Ли. По крайней мере после первого раза, когда он начинал длинную лекцию, основанную на мудрости Востока.
– Проследи за ним. – посоветовал Сун Ли. – И хорошенько его изучи.
Мириел сочла совет полезным и решила сегодня же посмотреть на то, как Рэнд владеет мечом. Обычно ей доставляло удовольствие смотреть на поединки рыцарей.
Мириел подумала, что Сун Ли от нее что-то скрывает. Его слова звучали как совет, а не как указание. Пожалуй, даже как предостережение.
– Хорошо, учитель, – согласилась она, – если ты настаиваешь.
Позднее она была рада, что выделила час, чтобы у ограды поля для упражнений понаблюдать за поединками Пагана и Рэнда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62