ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эннис зашагала, тронув пальцами щеку, которую пекло и саднило. Адам взял ее за руку.
– Отойдемте в тень, – сказал он. – Я хочу посмотреть вашу щеку.
Эннис дернулась, чувствуя, как ею снова овладевает паника.
– Не надо, ничего страшного…
– И все-таки я хочу удостовериться.
Адам потянул ее под раскидистый дуб, снял с руки повод и пустил жеребца пастись на склоне. Затем подошел к Эннис и, взяв за подбородок, заставил ее поднять лицо к свету. У него был серьезный, деловой вид, и все же с ней такого еще не было – никто и никогда не осмеливался касаться ее. Ничья рука никогда не трогала ее так нежно.
– Стойте спокойно… – Он почти шептал. – Тут ссадина, но, думаю, шрама не останется.
– Ничего страшного, – повторила Эннис дрожащим голосом. – Прошу вас, милорд…
Адам убрал руку. И перевел глаза на ее губы. Удушливая волна подкатила к горлу Эннис. Жарко, просто нечем дышать… Почему же тогда она дрожит?
– Мне нужно к карете, милорд, – прошептала Эннис. – Я еду в Старбек.
Адам на секунду замер, потом отступил в сторону.
– Хорошо.
Они молча пошли обратно, Адам протянул ей руку, чтобы помочь спуститься с пригорка, Эннис оперлась на нее. Когда они, наконец, вышли на дорогу и зашагали к перекрестку, она медленно заговорила:
– Как вы думаете, милорд, с каких это пор по нашим дорогам, которые знакомы мне с детства, вдруг стало опасно ездить в одиночку?
Адам пожал плечами.
– Такие времена, миледи. Народ в этих местах и раньше был нищий, а мистер Ингрэм окончательно взял крестьян за глотку. Вы сами видели, как все настроены против постов, которые он ставит. И еще неизвестно, кого они ненавидят больше – рвача Ингрэма или вашего кузена Чарлза Лефоя, которого считают перебежчиком и предателем. Возможно, ваш кузен до сих пор не осознал, как сильно его ненавидят… или считает, что плата, которую он получает у Ингрэма, стоит риска.
– Как вы можете такое говорить, милорд? – возмутилась Эннис. – Вы же не знаете, почему Чарлз решил работать на мистера Ингрэма!
Адам усмехнулся.
– А вы сами-то знаете? Вы верный друг, леди Вичерли, только ваша верность – не по адресу. Думаю, вы очень скоро в этом убедитесь.
Эннис застыла как вкопанная посередине пыльной дороги.
– Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду, милорд!
– С удовольствием. Я говорю о Старбеке. Всем известно, что мистер Ингрэм положил на него глаз. Может быть, он уже предлагал вам продать Старбек. – Адам скользнул взглядом по возмущенному лицу Эннис. – Еще нет? Так скоро предложит. Он только ждет, когда Лефой проделает для него всю грязную работу.
Брови Эннис взлетели вверх.
– Вы о чем?
– Да о том, что Лефой подготавливает почву. Как вы думаете, леди Вичерли, почему за последние два года в Старбеке не было постоянного арендатора? Объясняю. Ваш кузен сделал все, чтобы их не было. Он ждет, когда дом обрушится и вы будете не в состоянии его восстановить. Вот тогда на сцену выйдет сам мистер Ингрэм, который и предложит вам продать ему Старбек по дешевке. – Адам засмеялся. – А вы об этом не подозревали?
– Нет! – выкрикнула Эннис и перевела дыхание, стараясь взять себя в руки. – И я вам не верю, сэр. Вы сами настроены против мистера Ингрэма и других стараетесь настроить.
Адам пожал плечами.
– Ну, не стану отрицать, я действительно презираю Ингрэма. Впрочем, это к делу не относится. Вы скоро сами увидите, что я прав.
Эннис внимательно посмотрела на него из-под полей своей шляпы.
– Вы ужасный человек, лорд Эшвик.
– Почему? Только потому, что я говорю правду? – Он усмехнулся.
– Нет, не поэтому. Вы сами знаете, почему. Рассорить меня с кузеном – вот чего вы добиваетесь.
Адам посерьезнел.
– Мне огорчительно слышать такое. – Он показал рукой в сторону кареты, к которой они почти подошли. – Ну что ж, поезжайте в Старбек. Посмотрите сами.
– Я так и сделаю. – Эннис хотелось выглядеть уверенной и спокойной, но голос выдавал ее волнение. В душе ее шевелился страх, что все сказанное Адамом окажется правдой.
– Только, прежде чем мы расстанемся, леди Вичерли, скажите мне, насколько ужасным вы меня считаете.
– Я… ох… – Эннис не выдержала прямого взгляда Адама и потупилась. – Прошу меня простить, лорд Эшвик. Я хотела сказать, то, что вы говорите, ужасно, а не вы сами… – Эннис смущенно помолчала. – То есть… мне кажется, это нехорошо – говорить такие вещи.
– Понимаю. – Адам криво усмехнулся. – Наверное, я должен вас поблагодарить за уточнение. – Он взял руку Эннис и прижался губами к ладони. – До свидания, леди Вичерли.
Она сделала вид, что не замечает руки Адама, которую тот протянул, чтобы помочь ей сесть в карету, но он, нисколько не обескураженный, поддержал ее под локоть. Затем отступил на шаг и шутливо помахал рукой.
– Езжай! – грубо приказала она кучеру. Даже когда карета на повороте свернула и Адам Эшвик остался далеко позади, его поцелуй все еще горел огнем у нее на руке.
Обратный путь Эннис проделала без приключений, так что можно было спокойно подумать. А подумать ей было о чем. Но только вот, как она ни старалась сосредоточиться на угрожающем положении Старбека, мысли ее возвращались к Адаму Эшвику, причем не к язвительному Адаму, а к другому, тому, который так ласково смотрел на нее, и нежно гладил ее по щеке, и прижимал к себе, обняв за талию. При воспоминании об этом у Эннис заходилось сердце. Крайне недовольная собой, она наконец добралась до дома и обрадовалась, что гостей нет и она может поужинать в одиночестве. Не успела она закончить ужин, как раздался стук в дверь.
– Ваш кузен пожаловал, – сообщила миссис Хардкасл, остановившись в дверях столовой и вытирая руки о фартук. Экономка многие годы работала у Лефоев и, когда Эннис вернулась в Англию, с радостью согласилась служить у нее. Умерший десять лет назад муж миссис Хардкасл был у Лефоев кучером. Ныне миссис Хардкасл была непререкаемой начальницей над немногочисленными слугами в доме на Черч-роу. – Мистер Лефой принес целую охапку цветов, – продолжала миссис Хардкасл. Она с сомнением посмотрела на Эннис. – А он случаем не собрался поухаживать, как вам кажется, мисс Эннис?
Эннис с легким сожалением отложила книгу. Ей было так хорошо одной.
– Сомневаюсь, Харди. Чарлз не выказывал никакого интереса в отношении сестер Кроссли.
Миссис Хардкасл хмыкнула.
– Ну, не знаю. Я такого громадного букета не видывала с самых похорон мистера Арбатнота. А вы, мисс Эннис, снова читали за едой? Это вредно, вы же знаете. Вам компания нужна, вот что я скажу.
– Мне нравится моя собственная компания, – сказала Эннис, вставая. – Ладно, коли Чарлз уже здесь, я его приму. Пожалуйста, проведите его в гостиную.
Войдя в гостиную, она застала его стоящим перед камином. В одной руке он держал большой букет роз, а другой нервно теребил галстук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47