ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эннис медленно повернула голову и стала смотреть на танцующих. Люси танцевала кадриль с молодым офицером и держалась с горделивостью и уверенностью девушки, будущее которой обеспечено. Барнеби Норвуд смотрел на них снисходительным взглядом, переговариваясь со стоявшими рядом товарищами-офицерами. Фэнни, танцевавшая с сэром Эверардом, лучилась самодовольством. Эннис поморщилась. Фэнни знает, что все взоры обращены на нее, все завидуют ее удаче и сорока тысячам фунтов, которые принесли ей титул сэра Эверарда.
Двери зала открылись, и сквозь толпу стали протискиваться несколько припозднившихся гостей. Распорядитель часто-часто кланялся и шаркал ножкой, а Эннис, разглядев вновь прибывших, нахмурилась. Сэмюэль Ингрэм и его молодая жена Венеция были завсегдатаями городских ассамблей. И пусть Ингрэм был всего лишь сыном смотрителя маяка, какое это имело значение? Его золото, так же как и золото сэра Роберта Кроссли, слепило всех.
Следом за мистером и миссис Ингрэм шли Чарлз, Сибелла и Дэвид. Эннис обрадовалась и расстроилась одновременно. То, что Чарлз стал прихвостнем Ингрэма, огорчало ее до глубины души, и при виде родственников, шедших следом за ним подобно его свите, у нее перехватило горло.
Сибелла издалека помахала Эннис рукой, показывая, что сейчас подойдет. Эннис с улыбкой помахала в ответ. Двери зала снова открылись. Распорядитель почти сложился вдвое в низком поклоне. Понятно, пришел кто-то еще более важный, чем даже мистер Ингрэм. Эннис подняла брови. Кто бы это мог быть?
Вошел Адам Эшвик, и с ним его брат, мать и сестра. Сердце Эннис бешено заколотилось. Появление Адама привело ее в замешательство, хотя она и была уверена, что к ней он не подойдет. Она скучала по нему и не находила себе места с того самого дня, когда отвергла его.
Эннис заметила, что Эшвики движутся в ту сторону, где сидит она. Вдовая леди Эшвик и ее младший сын были хорошо известны в хэррогейтском обществе и то и дело останавливались, чтобы поздороваться и переброситься парой слов со знакомыми. Поскольку молодой лорд Эшвик последние девять лет жил преимущественно за границей или в Лондоне, кое-кто его не знал, и мать с братом представляли его. Эннис глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
Эннис позволила себе лишь на мгновение задержать взгляд на лице Адама, да и то исподтишка, боясь, как бы он не заметил. Очень элегантный в черном фраке и пышном галстуке, завязанном замысловатым узлом, он, улыбаясь, разговаривал с леди Кардью. Он был великолепен, необыкновенен, в нем было все, о чем Эннис когда-либо мечтала. Сердце ее сжалось от горького сожаления и тоски.
Она заставила себя перевести взгляд на Деллу Тилни в элегантном полутрауре, потом на вдовую леди Эшвик, рядом с которой стоял Эдвард Эшвик. Он был похож на своего брата, только пониже и поплотнее, да и лицо у него было более открытое и глаза смотрели приветливее. Недаром, когда он остановился напротив леди Кардью и леди Эмили Трамптон и заговорил с ними, обе дамы мгновенно растаяли и заулыбались.
Адам Эшвик посмотрел на Эннис, их взгляды встретились, и Эннис окатило жаркой волной. Она рывком поднялась, чтобы уйти куда-нибудь подальше, но в этот момент Делла Тилни и вдова, с извинениями оборвав разговор с леди Кардью, как бы случайно загородили ей дорогу.
– Леди Вичерли, как приятно вас видеть! Как вы поживаете? – Вдовая леди Эшвик была изящной женщиной, тем не менее она умудрилась стать так, что Эннис никоим образом не могла ее обойти. Тем временем Делла Тилни подошла слева, отрезая Эннис последний путь для отступления, причем сделала это с явным умыслом.
– Добрый вечер, леди Эшвик, леди Тилни…
– По-моему, вы уже знакомы с моим старшим сыном, лордом Эшвиком, – сказала леди Эшвик.
Эннис быстро взглянула на Адама.
– Добрый вечер, милорд.
– Я очень рад видеть вас снова, леди Вичерли. Его голос звучал мягко, вкрадчиво. Он взял ее руку. Эннис отважилась еще раз поднять на него взгляд. Его серые глаза улыбались, и Эннис подумалось, какой она, должно быть, кажется ему смешной в своем бесформенном красном платье и тюрбане. От смущения она еще больше покраснела и торопливо отвела глаза.
Леди Эшвик произнесла извинения, взяла Деллу под руку, и они отошли, оставив Эннис и Адама вдвоем. Да уж, проделано все было ловко.
– Я подумал, может, вы захотите потанцевать, леди Вичерли? – продолжил Адам. Он неотрывно глядел ей в глаза.
– Благодарю вас, милорд, но компаньонки не танцуют.
Адам удивленно поднял брови.
– Почему? Это что, запрещено законом?
– Не совсем, но…
– Но тогда все зависит только от вашего желания, леди Вичерли. К тому же я вовсе и не спрашивал, танцуют компаньонки или не танцуют. Я спросил, не хотите ли вы потанцевать со мной, а это совсем другое дело.
Эннис невольно улыбнулась.
– Вижу, вы верны себе, милорд, вас не переговоришь. Вы ставите меня в неудобное положение! Как я теперь могу отказаться, не обидев вас?
Адам ухмыльнулся.
– Не можете. Доверьтесь судьбе.
– Ну что ж, надеюсь, танцевать с вами приятно. Он повел Эннис на середину зала, обхватив теплой ладонью ее руку повыше локтя.
– Просто приятно, и все? Как вы суровы, мэм. А я так рад, что увидел вас снова. Вы, конечно, заметили, как строго я соблюдал ваш запрет.
– А я думала, вы занимаетесь поместьем, милорд.
– Правда? Но поверьте мне, я бы все бросил ради встречи с вами. Хотя, признаюсь, мне приятно слышать, что вы все-таки думали обо мне. Мне так хотелось вас увидеть, леди Вичерли. А вам?
Эннис ответила ему выразительным взглядом, он засмеялся.
– Значит, вам тоже. Это вдохновляет.
– У меня было очень много дел, – сухо проговорила Эннис.
– И вы их закончили с успехом. Я слышал, вы скоро избавитесь от своих подопечных, обе довольны и счастливы. Поздравляю.
Эннис улыбнулась.
– Спасибо, хотя поздравлять еще рановато, я не люблю забегать вперед.
– А когда мисс Кроссли уедут, вы больше не будете компаньонкой? И что вы намерены тогда делать, мэм?
– Побуду немного в Старбеке, а потом поеду в Лондон на малый сезон.
– Повезете туда какую-то девушку?
– Конечно. Это моя работа. Я буду сопровождать мисс Эустасию Копторн.
Адам беззвучно присвистнул.
– Вы, должно быть, любите преодолевать трудности, мэм. Чем дальше, тем труднее. Лучше бы вы бросили все это и побыли со мной.
– Это вам кажется легче, да, лорд Эшвик? Адам улыбнулся.
– Может, и нет, но, во всяком случае, интереснее. Для нас обоих.
Танец подошел к концу, Адам подставил Эннис руку, чтобы, как это было принято, сделать круг по залу.
– Это было неплохо, да? – весело произнес Адам. – Послушайте, мэм, может быть, вы позволите мне навестить вас в Старбеке… прежде чем снова превратитесь в компаньонку?
Не успела Эннис ответить, как увидела перед собой Чарлза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47