ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Но я хочу спать.
- Сожалеем, сэр! Никто не должен тревожить сон д-ра Адамса.
- Я ему не помешаю.
- Сожалеем, сэр! Можно поинтересоваться что у вас в руке?
- В моей руке?
- В вашей руке, сэр. Вы что-то прячете.
Их настороженность, автоматы и пунктуальное "сэр" действовали ему на
нервы. Оглядев скрытые под накрахмаленной униформой сильные мышцы, он
засомневался, что ему удастся прорваться силой. За их спинами он заметил
храпящего Гарри. Самое время сделать укол.
- Доктор Джонсон! Можно узнать что у вас в руке, сэр?
- Нет, черт побери, нельзя!
- Всего хорошего, сэр! - он повернулся и побрел обратно.

- Я все видела, - сказала Бет, кивнув на монитор, показывающий двух
охранниц. На смежном экране виднелась сфера.
- С ней снова что-то случилось! - воскликнул Норман.
Скрученные бороздки безусловно сменились на более замысловатый узор.
Он был уверен что изменилась и сама сфера.
- Похоже, ты прав, - согласилась Бет.
- Когда это произошло?
- Можно прокрутить запись обратно... Но первым делом следует
управиться с этой парочкой.
- Как? - спросил Норман.
- Очень просто... В машинном отделении у нас лежат боевые гарпунные
ружья... Я возьму парочку и возьму на прицел этих ангелов-спасителей. Ты,
тем временем, вбежишь к Гарри и сделаешь укол.
Хладнокровие Бет леденило бы душу, если бы не ее привлекательная
улыбка. Казалось в эту минуту Бет стала еще более элегантной.
- Ружья в цилиндре В? - спросил Норман.
- Конечно... - она включила нужный монитор. - О дьявол!
Гарпунные ружья бесследно исчезли.
- Слишком поздно, - сказал Норман. - Они лежат под подушкой этого
сукиного сына Гарри. Узнаю его почерк.
- С тобой все в порядке, Норман? - спросила Бет.
- Почему ты спрашиваешь?
- Посмотрись в зеркало.
Норман открыл дверцу аптечки и был потрясен, увидев свое отражение.
Он уже привык к своей серой щетине что вырастала на его лице за время
загородного уик-энда. Но это было совсем чужое лицо - худое, с густой
смоляной бородой и темными кругами под глазами, с клоком засаленных волос,
свисающих над самыми глазами. Он выглядел как опасный маньяк.
- Я похож на доктора Джекила, - сказал он. - Или скорее на мистера
Хайда.
- Да.
- Я не внушаю ему доверия... А ты еще более похорошела.
- Ты думаешь, это работа Гарри?
- Да, - сказал Норман и прибавил про себя: - Я на это надеюсь.
- Как ты себя чувствуешь?
- Как обычно. Изменился только внешний облик.
- Да, ты выглядишь несколько страшновато. Ты уверен что с тобой все в
порядке?
- Бет...
- Ну ладно, - она отвернулась и посмотрела на мониторы. - У меня
возникла идея. Мы оденем скафандры, затем пойдем в цилиндр В и перекроем
воздух. Гарри потеряет сознание, его ох рана исчезнет и мы свободно
сделаем укол. Тебе нравится мой план?
- Попытка не пытка, - он положил шприц и они направились в цилиндр А.
- Доктор Холперн!
- Доктор Джонсон! - окликнули их охранницы.
- В чем дело, девочки? - спросила Бет.
- Куда вы направляетесь, сэр?
- Обычная проверка оборудования.
- Хорошо, сэр, - последовало после небольшой паузы.
Их пропустили и они прошли по цилиндру В. Норман с опаской смотрел на
это нагромождение труб и механизмов: ему сов сем не хотелось копаться в
системе жизнеобеспечения, однако у них не оставалось другого выхода. В
цилиндре А висело три скафандра. Норман снял свой.
- Ты знаешь, на что мы идем? - спросил он.
- Да, - сказала Бет. - Можешь на меня положиться, - она просунула
ноги в свой костюм и начала застегиваться.
В этот момент на станции завыли сирены, замигали красные лампы.
Норман уже без всякой подсказки знал, что это сработали периферийные
сенсоры. Началась новая атака.

47. ОСТАЛОСЬ 15 ЧАСОВ 20 МИНУТ
Они бежали по боковым коридорам в цилиндр D. По пути Норман
механически отметил исчезновение охранниц. В D выли сирены и горели
ярко-красные экраны периферийных сенсоров. Он взглянул на консоль.
Я ИДУ К ВАМ.
- Заактивированы внешние термальные, - крикнула Бет, бегло осмотрев
контрольные экраны.
Норман выглянул в иллюминатор. Зеленый монстр уже добрался до
станции. Его гигантские лапы обвили основание, а одна прильнула к
иллюминатору и присосалась своими бесчисленными присосками.
Я ЗДЕСЬ.
- Гарри-и-и-и!!! - закричала Бет.
Пробный толчок: лапы кальмара обхватывали станцию поудобней.
Послышался медленный скрип металла.
- Кто это? - крикнул вбежавший в комнату Гарри.
- Сам знаешь... - сказала Бет. - Кальмар.
- О Господи! - жалобно застонал он. - Только не это!
В этот момент станцию сильно тряхнуло и погас свет. Продолжали
светиться лишь красные экраны сигнализации.
- Прекрати это, Гарри! - крикнул Норман.
- О чем ты говоришь?
- Ты же знаешь, - сказал Норман. - Это твоя работа.
- Нет, клянусь Богом! Ты ошибаешься!
- Да, Гарри! - сказал Норман. - И если ты это не остановишь, мы
погибнем!
Станцию снова тряхнуло. Один из потолочных обогревателей лопнул,
выплюнув проволоку и горячие стеклянные осколки.
- Давай, Гарри... У нас мало времени!
- Станция больше не выдержит, Норман, - крикнула Бет.
- Это не я, - кричал Гарри.
- Ты должен это остановить, Гарри! - во время разговора он разыскивал
глазами шприц.
Он помнил что оставил его где-то здесь. Но эти разбросанные бумаги и
битые мониторы, весь хаос разрушения...
Станцию тряхнуло и до них долетел звук взрыва. Еще громче заревели
сирены. К их реву прибавился глухой рокот. Норман мгновенно узнал эти
звуки. Внутрь станции хлынула вода.
- Затопляет цилиндр С, - крикнула Бет и выбежала в коридор. Он
услышал лязг закрываемой двери. Комната наполнилась соленой дымкой. Тогда
он припер Гарри к стене.
- Одумайся и прекрати это!
- Это не я, - очередной удар откинул их в сторону. - Я ничего не могу
сделать!
Затем он вскрикнул.
Норман увидел, как Бет вытянула из плеча Гарри шприц... С кончика
иглы стекала кровь.
- Что ты сделала? - закричал Гарри. Но его глаза уже стекленели.
Он пошатнулся от очередного толчка и упал на колени.
- Нет... - прошептал он. Затем дернулся и рухнул на ковер, головой
вниз. И тут же оборвался скрежет металла, захлебнулись сирены и в зловещей
тишине слышалось только как где-то на станции булькала вода.

Бет быстро изучила показания мониторов.
- Все о'кэй, Норман! Никаких сигналов.
Он подбежал к иллюминатору... Кальмар исчез, морское дно было
пустынно.
- У нас нет электроэнергии, - крикнула Бет. - Затоплены цилиндры Е...
С.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73