ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако в ее глазах он увидел куда худшее, чем смех, он увидел жалость.
Жалость и раздражение.
Ничего не понимаю, – говорила она с обидой. – Я не какая-то уродина или с дефектами, но вот уже второй мужчина за последнее время не может довести дело до конца.
– Может быть, и он был проклятым, – простонал Уилкинс и сунул ее руку вниз, к своему дряблому члену, но, увидев отвращение в ее глазах, отпустил.
– Какого черта, проклятый. Не был он никаким проклятым, – вспомнив о недавнем инциденте, Коралл вышла из себя. Она вовсе не испытывала влечения к этому коренастому мужчине, но ей были нужны его деньги, а вот того она действительно хотела. – Просто он был влюблен в одну рыжую девку, которую пристроил в пансионе Армена.
При упоминании рыжей Уилкинс почувствовал, как все внутри затрепетало, но ему было уже не до секса.
– Рыжая девка?
– Да, я этого сначала не знала, но позже по городу поползли слухи, что старый Армен хотел сделать из нее проститутку, которая обслуживала бы его постояльцев! Гм! Как бы не так! Если им нужен секс, они могут прийти и сюда. В городе и так трудно с клиентами, а эта жадная сволочь хотел у нас перебить клиентуру.
Уилкинс не верил своим ушам.
– Как его звали? – оборвал он ее монолог. – Ну того, кто был с рыжей?
Коралл нахмурилась.
– Как звали? Какое это имеет значение?
Она подумала, что у нее и раньше бывали странные клиенты, но не такие, как этот.
Уилкинс схватился за короткую цепочку и начал затягивать ее у Коралл на шее. Сильно.
– Так как его звали, черт тебя побери. Как? – Он почувствовал, как в нос ему ударил тяжелый запах духов, которыми пользовалась проститутка.
– Ой! – застонала Коралл, пытаясь вырваться. – Я… я не знаю… Уэбб или Уэллз.
– Уэллз, – вздохнул он удовлетворенно. – Значит, он сюда привез ее. – Уилкинс готов был тут же побежать к Айку и все рассказать. Но он подумал, что, если побеспокоить Айка в самый неподходящий момент, то он ему, пожалуй, еще чего доброго, действительно отрежет одну вещь. Кроме того, Леон понимал, что все равно придется подождать до утра.
Он отпустил Коралл, и та, рыдая, упала на постель. На шее у нее остался синий след. Херк заставил бы его заплатить за это! Она пыталась приподняться. Сейчас она хотела только одного – скорее выбраться отсюда. Ей даже не нужны были его проклятые деньги!
Уилкинс схватил ее за запястье.
– Ты не уйдешь отсюда. По крайней мере, до тех пор, пока не дашь мне того, чего я хочу.
– Но я не могу больше ничего сделать, ведь «он» у тебя не стоит. – Она говорила так, что Уилкинсу показалось, будто она смеется. Она издевалась над ним за то, что он причинил ей боль.
Уилкинс схватил проститутку за горло.
– Ты все равно дашь мне то, что я хочу, – произнес Уилкинс. Кровь заиграла у него в жилах. Ее шея была такой хрупкой. И он медленно стал сжимать ее.
Через полуприкрытые ресницы Джерихо наблюдала за этим странным сероглазым парнем, как тот натягивал брюки. Все ее тело ныло от усталости. Джерихо в первый раз пресытилась сексом. Она хотела было попросить его остаться еще на немного, но сомневалась, что вряд ли сможет выдержать хотя бы раз.
Айк повернулся и посмотрел на нее. В отблесках свечи она была прекрасна. Дневной свет, наверное, выдал бы и ее возраст, и профессию. Но ему-то какая разница. Ему не надо смотреть на нее при дневном свете. За свои денежки он получил все, что хотел. Он ухмыльнулся.
– Думаю, что твой сторожевой пес – бармен – услышал то, что хотел услышать, не так ли?
Джерихо подумала о Херке, представив, как тот подслушивал, вытянув шею. Сейчас она вспоминала то, что совсем недавно проделывал с ней этот клиент. Джерихо уже несколько лет занималась проституцией, но даже она покраснела, вспомнив обо всех позах, словах этого парня. Она надолго запомнит сегодняшнюю ночь и этого мужчину с серыми глазами.
Айк увидел, как Джерихо покраснела.
– Дорогуша, если бы меня не ждали в одном месте, я бы показал тебе еще кое-что.
Если бы кто-то другой сказал ей что-либо подобное, то Джерихо только посмеялась бы над ним. Но сейчас она была уверена, то, что показал ей сегодня ночью этот парень, не предел.
Увидев, что он достал из кармана несколько банкнот, она изумленно уставилась на него. На сей раз она готова была заплатить этому клиенту за все то, чему он ее научил. Она не могла дождаться, чтобы рассказать обо всем Коралл. Она держала пари, что тот потный коротышка, который был с Коралл наверху, не такой страстный любовник, как этот.
– Сладкий мой, – мурлыкала она, потягиваясь на мягком матраце и расслабляя мышцы уставшего тела. – Ты можешь приходить, когда пожелаешь, я была бы рада научиться у тебя еще чему-нибудь.
Смеясь, Айк наклонился над кроватью.
– Если когда-нибудь я появлюсь здесь, я приду к тебе, – он впился в ее рот.
Джерихо поверить не могла: она опять была готова принять его.
Айк засмеялся и отодвинулся от нее.
– Раздвинь ноги, милая.
Она так и сделала, но к ее огорчению, он лишь положил ее руку на то место, которое ждало его.
– Лежи так и не двигайся, – скомандовал он, уже будучи в дверях. Джерихо покорно выполнила его приказ, и даже она почувствовала, как его член опять встал при виде этой проститутки с раскинутыми ногами.
Оставив дверь открытой, он вышел в бар. Гигант-бармен уставился на него, но Айк через плечо показал пальцем ему на дверь.
– Она хочет тебя, – сказал он бармену и отправился искать Уилкинса. Леон должен был уже ждать Айка, однако его не было видно. Айк ухмыльнулся. Может быть, этому придурку на сей раз все удалось сделать. Разве что сходить в конюшню, может быть, Леон уже ждет его там, с лошадьми. Если его там не будет, тогда он поднимется наверх.
– Чтоб тебя…
Айк повернулся, услышав ругательство, адресованное ему, затем ухмыльнулся, увидев, что бармен вошел в комнату, из которой только что вышел Айк, и запер дверь. Айк мог спорить, что бармен в первый раз вот так ушел, оставив бар без присмотра.
ГЛАВА 24
Даже если бы он закрыл сейчас глаза, то все равно видел бы над собой небо с разбросанными по нему звездами. Джеб так пристально и долго смотрел на звезды, что они почти что отпечатались в его голове.
Он смотрел на них, пересчитывал их, проклинал их – в общем, делал все, чтобы отвлечь себя от страстного желания перевернуть спящую у него в руках Ханну на спину и стащить через голову ее юбку. Но стоило ему лишь представить, какова была бы реакция Ханны, это желание сразу пропадало.
Наверное, он бы посмеялся, если бы такое продолжительное возбуждение не становилось бы уже болезненным. Как же удалось этой женщине, которая лишь только рыдала, довести его до этого состояния, когда даже изгибавшаяся до изнеможения салунная проститутка чего только ни делала с ним, но ей ничего не удалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75