ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– радостно воскликнул доктор. – А когда у вас должны быть месячные, синьора ди Камилла?
И снова Крессида покраснела. Как бы ужаснулся доктор, если бы знал обстоятельства ее возможной беременности.
– Семнадцатого числа.
– Они регулярны?
– Как часы.
– И когда же мы будем знать? – с нетерпением спросил Стефано.
Ему не терпится отделаться от меня, подумала Крессида и снова положила голову на подушку. Доктор улыбнулся.
– С помощью тех совершенных анализов, которыми мы сегодня пользуемся, это можно узнать очень скоро. Через семь дней. Вы, должно быть, счастливы, Стефано?
– Подтверждения пока нет, а в предположении мало толку, – коротко ответил он.
Крессида лежала на подушках, размышляя о том, как умело Стефано ушел от ответа доктору. Счастлив? Как он может быть счастлив, если она беременна? В его понимании это захлопнувшаяся ловушка.
Стефано, проводив доктора, вернулся к Крессиде.
– Ты, наверное, молишься как сумасшедший, – медленно сказала она.
Он сверкнул глазами.
– О чем?
– Чтобы только я не забеременела. – В мире ее грез он со всею страстью отверг бы это обвинение. Но тут был реальный мир, и он этого не сделал. – Для тебя это был бы кошмар, правда? Что тебе тогда делать? – И подумала: а как ты расскажешь об этом Эбони?
Повернувшись к ней спиной, он стал смотреть на высокие голубые кипарисы, растущие вдалеке.
– Я приму все необходимые меры, Крессида, – осторожно сказал он и, как бы не желая продолжать этот разговор, резко переменил тему: – Сегодня вечером ты можешь спуститься к ужину. Доктор уверил меня, что ты уже достаточно отдохнула.
Стефано стоял у окна, держа руки в карманах брюк. Натянутая материя облегала его мускулистые бедра. Несмотря на то что внешне он был спокоен, Крессида чувствовала его внутреннюю напряженность и сдержанность. Да, подумала она, он предпримет все необходимые меры, он всегда поступает подобным образом, чтобы взять от жизни все самое лучшее, что преподносит ему судьба. А как же она? Просто средство для достижения цели?
– Но может быть, ты хочешь поужинать здесь? Принести поднос в твою комнату?
По здравом рассуждении ей следовало бы согласиться на это предложение и держаться от Стефано подальше. Его присутствие было мучительно. И тем не менее этот мужчина притягивал ее к себе как наркотик.
– В котором часу ужин? – спросила она.
– В восемь.
– Я спущусь.
Крессида поспала до семи часов, потом приняла душ и начала одеваться, готовясь к ужину.
Постучали в дверь, и она торопливо набросила на себя халат, не желая, чтобы Стефано застал ее в одном белье. Ей не хотелось видеть, как загорятся его глаза, посылая ей импульс, перед которым она не сможет устоять.
Но это был не Стефано, а Роза. Она остановилась на пороге, улыбаясь, и сбивчиво заговорила по-английски:
– Синьор ди Камилла просит передать, что платье для ужина вы найдете в гардеробе. Вы хотите, чтобы я помогла вам одеться?
Крессида отрицательно покачала головой. О какой одежде идет речь? У нее только та одежда, которую она носила в Лондоне. Она и предполагала надеть что-то из этого. Ее вечернее платье было абсолютно новым.
– Я справлюсь сама, спасибо, Роза, – сказала Крессида прислуге и подождала, пока за ней не закрылась дверь.
Потом подошла к гардеробу и распахнула дверцу. К ее огромному удивлению, все те красивые и дорогие наряды, которые она носила во время своего замужества, висели там в пластиковых мешках. Ее пальцы любовно коснулись черного бархата, шелка, настоящих швейцарских кружев, нескольких платьев из кашемира. Даже белье и ночные сорочки лежали аккуратно сложенными стопками. Стефано все сохранил, но зачем? Уходя от него в тот яркий летний день, когда даже нестерпимая жара не могла согреть ее, она решительно отказалась от всего, что он ей покупал, не взяла ни единого его подарка.
В растерянности Крессида опустилась на кровать. Она была потрясена. Глядя на эти напоминания о прошлой жизни, она испытывала странное чувство. Целый гардероб, совершенно нетронутый… Как будто вся эта одежда лежала… и ждала своего часа? Нет, конечно, нет. Крессида тряхнула головой, будто хотела прояснить свои мысли, и потом решила все-таки выбрать наряд из гардероба. Она намеренно не смотрела на белоснежное платье и черное кружевное: Стефано обожал ее в обоих этих нарядах, шептал слова любви всякий раз, когда бы она их ни надевала… Она закусила губу. Если сейчас позволить себе воспоминания…
В конце концов она выбрала короткое платье изумрудного цвета, которое шло к ее зеленым глазам. Густые волосы она завязала узлом на затылке и в таком виде медленно спустилась к ужину.
Стефано стоял на террасе спиной к Крессиде. На нем был белоснежный смокинг, который необычайно шел ему. Вечер был теплым, на небе блестела огромная луна. Ее серебряные лучи касались темных волос Стефано. Услышав шаги Крессиды, он медленно повернулся и быстро оглядел ее с головы до ног, от блестящих рыжих волос до носков зеленых туфель. На ногах у нее были светлые шелковые чулки.
– Ты очень красива, – наконец произнес он.
– Не надо, Стефано. Слово «красота» звучит для меня как проклятие.
В темных глазах мелькнуло любопытство.
– Да? Ты интригуешь меня, Крессида. Никогда не поверю, что ты говоришь правду.
– Неужели? – Не выдерживая его испытующего взгляда, она повернулась и посмотрела на луну. – Красота мимолетна. Она была причиной твоей любви ко мне. – Она снова обернулась к нему. – Знаешь, что я тебе скажу? Женщина, видя, что ее любят только за красоту, чувствует себя очень неуверенно. Со временем красота увядает, и женщину ценят уже меньше, когда должно быть наоборот.
Он сощурил глаза.
– Я не могу отрицать, что твоя красота привлекла меня, но причина моей любви была гораздо глубже. Я полюбил твой характер, твой настрой и энтузиазм. В тебе удивительно сочетались невинность и чувственность. Лед и пламя. Устоять перед этим было невозможно. – Он улыбнулся. – А также твое полное безразличие к моим деньгам. Удивительно, но впервые в жизни я почувствовал, что женщина хочет именно меня, а не то, что я собой представляю. Большинство женщин прельщает блеск, Крессида, но только не тебя. Теперь, я думаю, ты понимаешь, что твоя внешность была далеко не самым главным, она была дополнением ко всем твоим достоинствам.
Впервые он говорил ей о том, что его привлекло в ней. Груз ответственности перед семьей превратил Стефано в стандартный тип «сильного и молчаливого», в человека, не привыкшего анализировать свои чувства. Теперь он это делал, но было слишком поздно. С невыносимо горестным чувством она отметила, что Стефано говорил обо всем в прошедшем времени. Она закусила губу, чтобы та не дрожала, и попыталась найти какое-нибудь занятие своим рукам, холодным и влажным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37