ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Катан заморгал, поднялся на ноги и пошел за королем в нескольких футах сзади.
— Причин нет, сир. Если я каким-то образом вызвал ваше недовольство, то, умоляю, скажите, как мне заслужить прощение. Король знает, что я всегда был честным и преданным слугой, когда-то он оказывал мне честь, называя своим другом.
Имр опустил голову и оперся руками о дверь молельни. Серебряный кинжал в ножнах четко обозначался под мантией. Не повернув головы, он заговорил:
— Да, Катан, — сказал он спокойно, — ты прости, но я сегодня плохой компаньон. Я узнал о смерти друга.
Катан с трудом сдержал вздох облегчения. Может, вовсе и не он причина плохого настроения Имра.
— Мне очень жаль, сир.
— Ты не хочешь узнать, кто он? — спросил Имр, полуобернувшись, чтобы видеть реакцию Катана. — Это лорд Молдред. У Катана глаза округлились от удивления.
— Его убил наемный убийца, — сказал Имр. Он наблюдал, как меняется выражение лица Катана. — Ты удивлен. Когда я вошел, то решил, что ты молишься за его душу, но вспомнил, что ты еще не знаешь об этом.
— Нет, я…
Катан отвернулся и попытался собраться с мыслями. Его беспокоили внимательные, изучающие глаза Имра.
Молдред убит! И убит наемником-убийцей! Нет, здесь не только скорбь по придворному. В лице Имра было какое-то напряжение. Он как бы ждал, что скажет на это Катан.
— Если вы печалитесь по нему, то я присоединяюсь к вам, — осторожно сказал Катан.
— Ты скорбишь потому, что скорблю я, а не потому, что Молдред убит!
Имр громко рассмеялся.
— Ну что же, хорошо хоть так. Ведь это он руководил казнями крестьян. По-твоему, он заслужил такую участь?
Катан в смятении опустил глаза, не понимая, в каком направлении ведется разговор. Затем он испугался.
— Сир, если вы думаете, что я желал такой судьбы Молдреду, то, умоляю, выбросьте это из головы. Может, Молдред исполнял свои обязанности с большей жестокостью, чем того требовала необходимость, в этом я почти уверен, — тихо добавил он, — но я не могу упрекнуть его, ведь он исполнял свой долг.
— Но зато ты можешь упрекнуть меня, не так ли? — рявкнул Имр, заставляя Катана встретиться с ним взглядом. — Я приказал проводить казни, Катан. Я-король. Закон есть закон. Ты рискнешь упрекнуть меня что я требую выполнения закона?
— Сир, я никогда не говорил…
— Конечно, ты не говорил! — крикнул Имр. — Даже ты не рискнул бы зайти так далеко, несмотря на нашу дружбу. Но ты так думал, не так ли? Ах, Катан, я ждал от тебя лучшей службы. Большей преданности!
Катан покачал головой. Он не мог понять логики Имра, если, конечно, она была в его словах.
— Я никогда не ругал лично вас, сир, клянусь в этом! Если в моем сердце и была горечь, то ее вызывали не вы, а ваши законы. Вы-просто человек, который должен выполнять законы, склоняясь под их тяжестью.
Когда Катан поднял голову и посмотрел на Имра, в глазах его стояли слезы. Имр отвернулся, руки его были сложены на груди.
— Ты никогда, даже в мыслях, не упрекал меня в смерти крестьян?
Катан рухнул на колени, и в мольбе воздел руки вверх.
— Бог свидетель, я клянусь в этом, Имр, — прошептал он. Наступила долгая, тиши на, которую нарушало только их дыхание. Имр медленно прошел к молельне и плотно прикрыл ее дверь. Он долго стоял, повернувшись спиной к Катану, затем обернулся к нему и прислонился спиной к двери.
— Может, это виллимиты убили Молдреда, те же, что убили Раннульфа, — сказал он спокойно. — Встань, встань.
Катан повиновался и встал перед успокоившимся Имром, но тот не смотрел ему в глаза.
Катан почувствовал, что Имр ждет его слов. Но Катан слов не находил, он молча смотрел на Имра, затем перевел взгляд на горящую свечу и коснулся пальцем расплавленного воска.
Что он мог сказать? И чего ждал от него Имр?
— Ходят странные слухи об убийстве Раннульфа, Катан. Ты знаешь об этом?
— Странные слухи, сир? — переспросил Катан, беспокойно облизнув губы.
— Да, говорят, что ты как-то связан с этим делом.
—Я?!
— Да. Чудовищно, не правда ли? — усмехнулся Имр. Губы его улыбались, но глаза были холодны как лед.
— Говорят, что ты потому так был подавлен казнями крестьян, что чувствовал себя виноватым в их гибели. Говорят, что ты связан с виллимитами и организовал убийство Раннульфа. Это, конечно, чушь, но ведь ты не раз встречался с Раннульфом?
— Сир, это был жестокий человек, садист, — сказал Катан. — Независимо от того, дерини он или нет, ни я, ни мой отец не могли позволить ему оставаться в наших владениях. Каждый знал об этом. Я, конечно, его убийства не организовывал, но я не могу сказать, что сожалею о его смерти.
— Даже когда узнал, что он умер страшной смертью предателя? Он ведь дерини, дворянин!
— Его убийцы знали, что он заслужил такую смерть, — ответил Катан твердо.
Имр замолчал, отвернулся и закрыл глаза, словно от боли, но Катан не видел этого.
— Благородные дворяне должны погибать от меча или топора, а не от предательского кинжала и петли. Они не должны испытывать предсмертные муки, какие испытал Раннульф.
— Благородство не дается одним фактом рождения, сир, — мягко сказал Катан. — Если человек не обладает внутренним благородством, никакие диадемы, никакие короны, Цепи не смогут сделать его благородным!
— Нет! — выдохнул Имр. — Даже смерть не может отнять благородства!
Он опустил глаза и посмотрел на свои руки, поворачивая их ладонями вверх и вниз, будто видел их впервые, и придал лицу мягкое выражение.
— Но мы заговорились, — сказал он.
Он медленно повернулся к Катану с распростертыми руками.
Он подошел, как будто хотел обнять Катана, улыбаясь, хотя сердце переворачивалось в груди. Рука его легла на плечо Катана, и тот с облегчением улыбнулся. Другая рука Имра нащупала рукоятку кинжала, спрятанного под одеждой.
Легкое движение корпусом, поворот кисти, и все было кончено. Кинжал вошел между ребрами, разорвав артерию и нервы, и вонзился в сердце.
Катан умер на руках Имра. На его красивом лице застыло выражение удивления и недоумения, оно было невинным, как лицо ребенка.
Имр опустился на пол вместе с мертвым Катаном. Он без слов, без мыслей смотрел на своего обожаемого друга. Кровь Катана окрасила праздничную одежду снежно-белого цвета.
И в таком положении их нашел Коль Ховелл через четверть часа после многократных расспросов слуг короля, из ответов которых он смог узнать только то, что король уединился с лордом Катаном и не желает, чтобы их беспокоили.
В тревоге поигрывая набалдашником палки, Коль ждал. Наконец нервы его не выдержали. Не в силах больше выносить неизвестность, он подскочил к двери и постучал, затем постучал громче. Не услышав ответа, он рискнул открыть дверь и заглянуть в щель.
Коль замер при виде открывшейся перед ним сцены.
Он проскользнул внутрь, тихо закрыв за собой дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72