ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, придется изобрести объяснение для этой прически в стиле Юла Бриннера, но он что-нибудь придумает… Да, Дорсет – это прекрасно! Немного выпивки, немного любви и множество долгих вечеров с книгой перед пылающим камином…
Таковы были его планы, но теперь Блейд изменил их, велев шоферу ехать к Тауэру, к старым Уотергейтским воротам.
Водитель, пожилой мужчина с пышными усами, начал возражать.
– Там уже все закрыто, приятель. Эти чертовы охранники закрывают лавочку по субботам точно в полдень. Зря потратите время!
Блейд с раздражением стиснул кулаки. Что за нахальный народ эти лондонские таксисты! Сначала их ждешь полчаса, а потом не можешь попасть туда, куда нужно!
– Быстро к Тауэру – и оставь свои проклятые советы при себе! – резко произнес он. – Понял, приятель?
– Да, сэр.
Присмирев, таксист крутанул баранку. Всякие встречаются пассажиры, но этот тип походил на туриста не больше, чем он сам – на принца Филиппа.
* * *
Его светлости не понравилась просьба Блейда. Скорчившись, старик сидел в своем кресле, похожий на рассерженного горбатого гнома, но его глаза с янтарными зрачками сверкали поистине львиным блеском. Профессор Лейтон был очень стар, очень знаменит и вполне заслуженно считал себя самым выдающимся кибернетиком двадцатого века. Вдобавок он являлся весьма раздражительным человеком и свое собственное мнение ценил на порядок выше, чем любое другое – даже исходившее от Господа Бога. Блейд же в смысле авторитета никак не мог тягаться с Великим Творцом всего сущего.
– Еще не время, – заявил Лейтон. – Мы совсем недавно имплантировали вам биодатчики. Это же не электронные схемы, мой дорогой, а живые клетки! Я не уверен, что они прижились… хотя сегодняшние испытания прошли вполне успешно. Нужно подождать. Месяц или около того.
– К дьяволу! – произнес Блейд. – Я не в первый раз отправляюсь в дорогу в компании телепортатора и хочу побыстрее закончить дело. Иначе я могу вообще отказаться. Струсить!
Дж., сидевший в углу, приподнял бровь. До сего момента он спокойно посасывал трубку, с удовольствием наблюдая за спором, казалось, его забавляет неловкое положение, в котором очутился Лейтон. В последнее время шеф спецотдела МИ6А стал замечать, что испытывает все большую и большую антипатию к старому профессору – и к прочим яйцеголовым тоже. Он честно боролся с этим чувством и честно проиграл.
Сейчас Дж. стало ясно, что он не может молчать.
– Струсить, Ричард? Только не ты, мой мальчик! Насколько я помню, ты никогда и ничего не боялся – тем более, когда идет речь о миссии такой важности!
– Вот именно! – Блейд ухмыльнулся. – Я говорю не о физическом страхе… – он сделал паузу и, покосившись на его светлость, многозначительно добавил. – Я могу испугаться ответственности.
Теперь он откровенно блефовал, пытаясь настоять на своем, и не собирался скрывать этого от начальства. Они были очень близки с Дж., старый разведчик относился к нему по-отечески, и Блейд тоже любил шефа, несмотря на солидную разницу в возрасте и еще большую – в темпераменте. Дж. был сух и бесплоден, как пески аравийской пустыни; он являлся консерватором до мозга костей; своими же манерами и одеждой он напоминал престарелого джентльмена викторианской эпохи. Однако в своей специфической области он был гениален не в меньшей степени, чем лорд Лейтон в физике и кибернетике. Дж. возглавлял секретный отдел МИ6А, почти пять лет курировавший проект «Измерение Икс». Он превосходно выполнял свою работу, но с каждым годом все больше и больше ненавидел ее. Сейчас Дж. стало ясно, что в глубине души он жаждет поддержать сомнения Блейда, сколь бы наигранными они не были. Если Дик откажется от предстоящей миссии… Что ж, у них подготовлен новый человек, дублер… Конечно, этот ирландец, 0'Флешнаган, не чета Блейду, но ничего, сойдет.
Лорд Лейтон покачал головой.
– Видите ли, Ричард, вы не до конца понимаете проблему. Ментальная связь функционирует отлично, и все четыре биоинвертора начали приживаться, но еще нужно поработать над их полной активацией. А в этом суть всей проблемы! То, чем мы занимались днем, управляя вашими моторными центрами на расстоянии нескольких миль, – детская забава по сравнению с дистанцией, которую надо преодолеть сигналам, эмиттированным в другом мире. Я надеюсь, что и тут нам удастся достичь многого, мой дорогой. Я буквально не вижу конца…
– И в этом, – сухо произнес Дж. с примесью некоторого злорадства, – как раз и заключается проблема. Нет конца! И никогда не будет, если дать вам волю. – Он сделал паузу и веско произнес. – В любом случае я уверен, у Ричарда есть свои причины, чтобы не откладывать путешествие.
Они находились в маленьком кабинете его светлости, запрятанном глубоко под массивной древней громадой Тауэра. Все трое нередко собирались тут на совещания, а иногда и жили в подземных лейтоновских катакомбах. В таких случаях Дж. переселялся сюда из своих комфортабельных апартаментов на ХалфМун-Стрит, Блейд покидал уютную квартиру в Кенсингтоне; Лейтон же, хотя и владел целым особняком на Принс-Гейм, по всей видимости, и так безвылазно обитал в подземелье. По мнению Дж., он улегся бы спать на своих драгоценных компьютерах, если б это ложе не оказалось слегка жестковатым.
Оба старика ждали ответа Блейда. Лейтон покинул кресло и зашаркал по кабинету – маленький, хрупкий, жалкий и уродливый гномик с горбом, топорщившим перепачканный рабочий халат. Блейд, сообразил, что это значило – подобные сцены происходили и раньше, – и собрал всю свою решимость. Лейтон демонстрировал, какой он несчастный человек: престарелый гений на пороге смерти, дряхлый и немощный, с изуродованным полиомиелитом телом, – словом, именно тот тип, которому нужно оказать снисхождение. Желательно, чтобы никто не спорил с ним, не вгонял в гроб надежду британской науки; пусть все будет так, как он решил, – хотя бы в самый последний раз.
Дж. тоже распознал этот маневр и холодно улыбнулся, потом кивнул Блейду:
– Ну, Ричард, в чем дело? Прежде ты никогда не жаловался и не пугался ответственности. Ты выполнял приказы, держал рот на замке и превосходно делал свое дело. Вероятно, ты отступаешь от этого правила по каким-то причинам, не так ли? – шеф МИ6А помолчал и, придав лицу самое серьезное выражение, добавил. – Мы слушаем тебя.
Беда, однако, заключалась в том, что Ричард Блейд не мог ни сформулировать, ни объяснить предчувствие, что овладело им, когда он сел в такси. До этого момента он не ощущал ничего особенного или странного, в следующую секунду внезапно возникло стремление бежать, действовать, поскорее отправиться в путь, приступить к выполнению своей очередной миссии. Словно сам компьютер подал ему команду через эти проклятые биодатчики!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57