ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы эти… как их… межатомные связи разрушились полностью?
Блейд представил и покрылся холодным потом.
– Вот так-то, мой мальчик, – произнес Дж., ковыряясь в трубке. – Считай, что твоя интуиция спасла и Лейтона, и всю его команду, и тебя самого, – он подмигнул, давая понять, что последнее обстоятельство было самым важным. – Но ты веди себя поаккуратнее со стариком… Откровенно говоря, он испытал большое потрясение и выглядит неважно. Считает себя виноватым в том, что мы чуть тебя не потеряли. И еще одно…
Блейд приготовился выслушать очередную сногсшибательную новость.
– Он опасался, что связь с телепортатором каким-нибудь образом восстановится, и ты пришлешь атомную бомбу с выдернутым запалом… Понимаешь? – Блейд кивнул. – Мы же не знали, что первая же попытка разрушит и сами датчики! А потому Лейтон отправил к тебе гонца…
– Джорджа?! – странник чуть не подскочил на сиденье.
– Да, этого рыжего ирландца. Но он, насколько я понимаю, не появлялся там… там, где ты был?
Блейд покачал головой. Бедняга Джо! В какую преисподнюю он угодил? И как ему оттуда выбраться?
Словно прочитав его мысли, Дж. произнес:
– К сожалению, Лейтон не может вытянуть его назад. Еще один повод для расстройства!
– Да, сэр… я понимаю, сэр… – пробормотал странник, медленно приходя в себя. Перед его глазами стояла румяная веснушчатая физиономия Джорджа 0'Флешнагана. Что ж, чему быть, того не миновать; теперь и его дублер хлебнет прелестей жизни в диких мирах…
– На этот раз твоя миссия была исключительно трудной, – заметил Дж. – Из магнитофонных записей, переданных Ратберном, мы поняли, что ты подвергся весьма странной трансформации?
Блейд пожал плечами; слов у него уже не было.
– Вот этого Лейтон не может объяснить. Он…
– Зато я могу, – буркнул Блейд. – Вспомните-ка, сэр, в каком возрасте был тот малютка-шимпанзе, чьи клетки мне вживили?
– А! – Дж. задумчиво погладил длинный подбородок. – Это предположение не лишено интереса… – С минуту он раздумывал, потом махнул рукой, – Ладно! Сейчас, по крайней мере, все позади. Хотя бы на время… Кстати, изваяние, которое ты доставил, великолепно! – заметил шеф МИ6А, меняя тему, – Потянет на миллиарды фунтов! Но и с ней возникли некоторые проблемы…
Блейд слушал вежливо, но вполуха. В данный момент его не волновали ни статуя, ни Измерение Икс, ни многомудрые домыслы лорда Лейтона, о которых толковал Дж. Он думал о Джо, о Джордже 0'Флешнагане, который сейчас бродил в неведомой реальности, сражался с людьми и чудовищами, штурмовал замки, убивал и спасался бегством. И – без всякой надежды на возвращение!
Но, быть может, Лейтону удастся вытянуть его обратно?
Странник покачал головой. Не стоило обманывать себя; Джо застрял всерьез и надолго. А это значило, что через тричетыре месяца ему самому предстоит очередное дьявольское путешествие. Ричард Блейд, лучший из всех… Человек, у которого не существует дублеров…
Он стиснул зубы; думать о будущем не хотелось.
* * *
Они подъехали к Тауэру и миновали сложную систему охраны. Лорд Лейтон, выглядевший постаревшим и хмурым, в испещренном пятнами белом халате, приветствовал гостей, пригласив пройти в его кабинет.
– Я очистил кладовку и поставил ее туда, – объяснил он по дороге, – Надежней, чем в Английском банке. Пока что мы никому не можем ее показать, даже… – старик поднял взгляд к потолку, явно намекая на самые высокие сферы, – Возникли кое-какие проблемы, мой дорогой.
Блейд ответил, что догадывается. Появление на рынке такого сокровища вызвало бы панику среди фирм, торгующих алмазами.
Лорд Лейтон невесело хмыкнул.
– Да, проблемы, проблемы, масса проблем… Но со временем все решится, статую разрежут на куски и продадут по частям – так, чтобы не нарушить равновесие рынка. Миллиарды, Ричард, миллиарды! Ваша последняя добыча компенсирует стоимость всех наших экспериментов! Сразу и полностью! Я полагаю, премьер-министр будет счастлив.
Они миновали кабинет старого ученого и направились к крохотной спаленке, которую Лейтон предпочитал апартаментам на Принс-Гейм. Его светлость коснулся двери, что вела в кладовку.
– Я держу ее там. Ночью, когда я не могу заснуть, открываю дверь – так, чтобы свет падал на нее, – и смотрю. Удивительное дело! Иногда мне кажется, что она живая… Понимаете, не камень, а живая плоть и кровь… и я люблю ее… Вы чувствовали что-нибудь подобное, Ричард?
– Я не помню, сэр.
Возможно, со временем он вспомнит; ведь память о других путешествиях в Измерение Икс рано или поздно возвращалась к нему. Но в данный момент эта сверкающая фигура была для Блейда только алмазным изваянием в полный человеческий рост. Она мерцала, переливалась, отражая падающий свет, протягивала к нему руки. Нагое тело казалось образцом совершенства.
– Она прелестна, просто очаровательна, – заметил Дж. – Как жаль, что придется разбить ее…
Лорд Лейтон потер свой горб и нахмурился.
– Не глупите, Дж., нам нужны деньги. Нам придется восстанавливать телепортатор, да и эта история с Флешнаганом обойдется недешево. Я нуждаюсь в новой аппаратуре, в новом… – он махнул рукой, прервав сам себя. – Ну, через несколько дней мы встретимся и потолкуем на эту тему. У меня есть коекакие идеи… полагаю, они вас удивят.
– Лучше держите их при себе, – проворчал Дж.
Они продолжали пререкаться из-за пустяков. Блейд отвернулся и шагнул к статуе. Величественная и невероятно прекрасная, она превращала жалкий чулан в пещеру Али-бабы.
В пещеру?
Что-то шевельнулось в его памяти, сдвинулось, заскользило к отчетливой ясности… и замерло. Он последний раз взглянул на статую и отвернулся. Похоже, когда-то он знал ее имя… да, у нее было имя, и он его знал… И ее он тоже знал… не статую, живую женщину… Или все-таки статую?
Как же ее звали? Губы Блейда шевельнулись в беззвучном усилии, потом он покачал головой. Нет, он не мог вспомнить.
Может быть, позднее, кода он отдохнет… Когда пройдут последствия стресса… Когда он примирится с той грудой невеселых новостей, которые вывалил на него Дж…Там, в реальности Зира, он был безумцем, но сейчас рассудок вернулся к нему. Он снова у себя дома, в привычном и знакомом мире… Он не знал, поможет ли это восстановить все детали последнего странствия.
Ее имя?
Когда-нибудь он вспомнит. Или никогда.
Комментарии к роману «Чудовище лабиринта»

1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 38 дет – полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдал МИ6А)
Дж., 71 год – его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 81 год – изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Премьер-министр – новый глава кабинета Ее Величества (упоминается)
Джордж 0'Флешнаган – младший коллега Блейда по отделу МИ6А, его дублер (упоминается)
Лорд Ратберн – врач-психиатр
ЗИР
Ричард Блейд, 38 лет – наследный принц и владыка Зира
Вэлли – женщина из гарема старого Измира, повелителя Зира;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57