ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он вещал:
- ...и звезда Алун-Кальб совместилась с глазом Бога Очарования
Бехрам, что в совокупности, о светлейшая, означает для тебя опасность
погибнуть от сердечной раны. Тебе следует, о солнцеликая, остерегаться...
- Ты говорил это мне и месяц назад, - раздраженно оборвала его
царица. - Но, как видишь, я в добром здравии!
- Но, богоподобная...
- У нас много дел, Адд-Хатиб. Предоставим же слово благородному
Дамильку.
Блейду стало неинтересно; план действий уже зрел в его голове. По
дороге к царской резиденции он прочувствовал мысли многих горожан и был
прекрасно осведомлен о наклонностях царственной красавицы, да и Толерантад
рассказал все, что знал, а знал он о шахриярской тигрице немало.
Оставалось самое важное - найти дочь чародея или убедиться, что ее нет во
дворце. Не пришлось бы тогда корректировать планы... Но шестое чувство
подсказывало Блейду, что пленница жива и здорова, что она здесь, во
дворце.
Птаха вспорхнула со своего временного насеста и полетела прочь. Через
четверть часа, или чуть больше, Блейд обнаружил искомое. Девушка
находилась в небольшой комнатке, которая отнюдь не походила на темницу.
Вемма была в чистых опрятных одеждах, она расчесывала длинные волосы, сидя
перед круглым зеркалом размером с обычный щит, которыми громыхали местные
стражники. Рядом стояла огромная ваза с фруктами и кувшин - с соком или
вином. Девушка была спокойна и задумчива. Она ожидала когда явится кто-то,
чтобы увести ее отсюда.
"Я пришел! - мысленно сказал ей Блейд. - Завтра ты будешь в объятиях
своего отца."
Но снаружи у дверей дежурили сразу шесть стражников - одни неспешно
прохаживались, ведя беседу на житейские темы, которых было всего три -
выпить-пожрать-переспать; другие сидели у стены прямо на полу и дремали,
готовые вскочить по первому сигналу тревоги. Эти воины на вид были куда
серьезнее, чем виденные Блейдом у городских ворот. В конце длинного
коридора он заметил еще двоих хорошо вооруженных охранников.
"А дочь Толерантада стерегут куда лучше драгоценного талисмана в
покоях царицы", - отметил про себя странник. Теперь он выяснил все, что
хотел и терять дорогое время было ни к чему. Птаха полетела прочь от
дворца.
И вовремя - она не успела долететь до тела Блейда, как кто-то кольнул
разведчика в бок копьем. Он перестал контролировать пичугу, птица с
размаху врезалась в каменную стену и упала на пол бездыханная; видно, не
успела прийти в себя. Блейд отметил это краем сознания, подосадовав о
напрасной жертве.
Затем он полностью переключился на окружающую обстановку.
Разъяренный страж, возвышавшийся над ним, заносил для удара копье.
- Замышляешь против нашей царицы, грязный иноземец! - услышал Блейд.
В ту же секунду подаренный Толерантадом меч покинул ножны, и
стражник, не успев завершить смертоносное движение копьем, получил
сокрушительный удар по шлему. Острое лезвие прошло через железо, сокрушило
череп, рассекло плоть, остановившись на уровне пупка. Воин даже не успел
вскрикнуть; с глухим стуком упало на камень занесенные было для удара
копье. Брызги багровой крови и мозга попали Блейду на лицо и куртку; он
брезгливо вытер щеку рукавом.
Надо немедленно убираться отсюда, пока не подоспели товарищи
погибшего стражника, решил он. Ему удалось узнать все, что было
необходимо, а для выполнения созревшего плана он все равно должен был
покинуть город. По узким улочкам странник погнал белого жеребца к воротам.
Беспрепятственно миновав их, Блейд через полчаса достиг берега
быстрой горной речки. Свернув с дороги, он удалился подальше, в заросли
буйного кустарника. Подкрепившись жареной птицей, приготовленной еще на
костре Толерантада и намного превосходившей размерами и вкусовыми
качествами ту пичугу, что он сгубил нечаянно в Шахрияре, Блейд
подосадовал, что тушка оказалась столь мала и занялся своим туалетом.
С облегчением скинув заляпанную кровью стражника и пропыленную
одежду, он вошел в холодную чистую воду. Зная, что от этого может зависеть
его жизнь, он мылся не спеша и тщательно. Затем развязал дорожный мешок,
разложив на траве парадное платье, приготовленное чародеем. Он придирчиво
осмотрел его и остался доволен - Толерантад постарался на славу!
Несомненно, старый маг обладал хорошим вкусом по части одежды - это
облачение годилось для любого царя, короля, императора... Блейд вытянул из
мешка сигареты, случайно прихваченные с Земли в кармане халата, и с
наслаждением закурил, обдумывая предстоящую операцию. Да, нечасто в
реальностях Измерения Икс ему удавалось покурить - чаще всего табак, как и
в этом мире, был местным жителям неведом. А если и ведом, то уж с
"Кэмелом" его точно не сравнишь...
Он курил и думал: о странном мире, в котором очутился на этот раз,
удивительной реальности, где живут и действуют маги, искусство коих не
уступает компьютеру лорда Лейтона; о способе, которым его перенесли сюда;
о том, что амулеты, выданные чародеем напрокат, очень неплохи и было бы
полезно доставить их Лейтону - но для этого надо было еще вернуться! Думал
он и о том, что вот оказался здесь в домашнем халате, а будь при нем "узи"
или кобура с верным семизарядным... Думал о ненасытной царице Дельарам, и
о тех женщинах, которых покорял в другие времена и в других мирах...
Сигарета дотлела, и он бросил окурок в стремительные воды горной
речки.
Воткнув в землю меч, Блейд встал перед ним на колени и, глядя в
отполированное лезвие, тщательно побрился тонким и необычайно острым
кинжалом - тоже из арсенала всякой всячины, выданной в дорогу
Толерантадом. Затем хотел натереться мускусным маслом из тех же запасов,
но решил, что от мужчины должно пахнуть потом и силой, а благовоний во
дворце и так достаточно. Он догадывался, основываясь на своем богатом
опыте, что строптивую царицу можно покорить только грубым напором и
мужской мощью.
Затем странник облачился в богатый костюм и натянул высокие блестящие
черные сапоги с причудливо изогнутыми узкими носками - жали они
неимоверно.
Спрятав белого жеребца в зарослях неподалеку от ворот, он уверенно
вошел в город. Блейд не беспокоился за коня - такой не подведет, дождется
и в обиду себя не даст. А нужен он именно тут, за городской стеной - пешим
легче, в случае чего выбраться из города.
Трудно было узнать в стройном, богато и изысканно одетом господине,
вошедшем в Шахрияр, недавнего бродягу в невзрачных одеждах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16