ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не
пропустят по-хорошему - познакомятся с тяжестью его клинка. Шесть таких
недотеп - пустяк для умелого человека, даже размяться после утомительного
пути не удастся.
Однако его пропустили без эксцессов, содрав за въезд две монеты.
Толерантад предусмотрительно снабдил своего наемника достаточной суммой
местных денег - небольших железных дисков не очень правильной формы,
диаметров меньше полудюйма. Заплатив положенное, Блейд въехал в узкие
извилистые улочки Шахрияра.
Во время своих путешествий - и в бытность полевым агентом МИ6, на
Востоке и в Африке, и в мирах Измерения Икс - он повидал множество
подобных городов, великолепных и грязных, извращенных, полных богатства и
порока. Роскошные дворцы и храмы окружали непристойные хибары и лачуги,
блеск и изобилие базарных площадей соседствовали с язвами нищих; это его
не удивляло. Так было всегда и везде.
Он вполне мог запутаться в этих уныло-однообразных грязных, кривых и
узких улочках. Постепенно все больше прохожих попадалось ему навстречу, он
слышал сдерживаемые, процеженные сквозь зубы проклятия в адрес иноземца,
но не обращал на это никакого внимания. Зов амулета Толерантада вел его к
центру города, к темнице, где содержалась дочь чародея.
На одной из самых узких и грязных улочек рослая девица с давно
немытыми черными волосами, свисающими на плечи отвратительными сосульками
и с огромным бюстом, выпирающим из платья, готовым разорвать плотно
обтягивающую нестиранную ткань, перехватила узду, нагло привлекая к себе
внимание всадника.
- Что тебе надо? - спросил Блейд, готовя плетку - с такими нахалками
надо разговаривать силой, как с непокорными лошадьми.
- Не желает ли прекрасный воин провести со мной часик в уютной
спальне? - Девица кивнула на черный провал двери покосившейся глиняной
хибары. Вход сильно напоминал разинутую беззубую пасть старого дохлого
льва. - Всего-то за семь монет...
Блейда передернуло от брезгливости, словно к нему прикоснулась
склизкая жаба, однако он сказал:
- Ты так желаешь уединиться со мной?
- Да. - Девица почувствовала, что на ее наживку клюнули и стала
натягивать снасти: - Ты такой красивый, такой сильный, мечта любой
женщины! Пойдем же, всего за семь монет! Разве это деньги для благородного
путешественника? Пойдем!
- А ты очень хочешь? - Блейду стало скучно.
- Ну кто же может не захотеть такого красавца! - продолжала свою игру
опытная жрица любви для бедных.
Блейд отнюдь не был противником случайных любовных приключений,
скорее наоборот, но эта неопрятная жирная тварь вызывала лишь отвращение.
К тому же, он должен был торопиться, у него много дел и мало времени.
- Если ты очень хочешь переспать со мной, то за сотню монет я готов
посвятить тебе четверть часа, - ухмыльнувшись, заявил странник.
От неожиданности опытная жрица любви раскрыла рот, отпустив поводья
белого жеребца. Блейд снова усмехнулся и продолжил путь к центру этой
варварской столицы. Он не прислушивался к проклятьям, которые разъяренная
женщина кричала ему вслед.
Впереди уже была видна стена; за ней раскинулась обширная резиденция
повелительницы Шахрияра.
Странник не спеша объехал высокую стену из белого камня, окружающую
дворец царицы. Надо разведать внутренние помещения, решил он, и узнать, не
здесь ли содержится дочь Толерантада.
Увидев похожую на воробья птаху, беспечно щебечущую на пыльной
мостовой, Блейд выбрал укромное место в тени дворцовой стены, завладел
сознанием крохотной птички и заставил ее порхнуть к огромному дворцу. Это
не представило для него труда - даже в первый раз, когда в пещере
Толерантада он пробовал завладеть сознанием специально приготовленного для
этой цели орла, у него все получилось сразу. Сказывался опыт работы с
телепортаторами - со Стариной Тилли, Сынком Ти и их потомком, Малышом
Тилом; тут требовалось похожее ментальное усилие. Блейд испытал странные
ощущения, завладев сознанием орла: он парил над скалами, в то время как
его собственное тело распростерлось в неподвижности в пещере чародея. Он
был одновременно в двух местах, только слишком удаляться от естественной и
привычной оболочки не рекомендовалось.
С трудом разобравшись в лабиринтах темных коридоров, Блейд в конце
концов оказался в личных покоях царицы. Внимание его привлек странный
предмет на каком-то возвышении вроде алтаря, убранном черной плотной
тканью. Под прозрачным колпаком лежали мужские детородные органы,
сделанные из странного минерала с невероятной тщательностью. Нетрудно было
догадаться, что хозяйка сего роскошного покоя поклоняется странному
талисману. С привычной обреченностью Блейд понял, что ему опять предстоит
сражение в постели. Он заставил пичугу пролететь дальше, под самым
потолком, в поисках царицы; его мучило любопытство. Впрочем, не только
оно; всегда полезно знать, с кем придется иметь дело.
Владычица Шахрияра сидела в светлом роскошном зале на троне. Как
понял Блейд, шел совет высших сановников страны.
Да, признал он, эта Дельарам поразительно стройна для своих лет, и
языческий наряд ей очень к лицу. Желтый шелковый тюрбан прекрасно
гармонировал со смуглым оттенком ее кожи, глаза блестели, как два горных
озера, тонкие брови выгибались горделивыми дугами, белые зубы сверкали как
жемчуг, а густые черные косы рассыпались по груди и плечам, прикрытым
длинной накидкой из синего шелка с вытканными по нему золотыми цветами. Ее
платье украшали жемчужные запонки; три верхние расстегнуты - день был
жаркий. На открытой шее сверкало и ослепительно переливалось в лучах
солнца золотое ожерелье с бриллиантовыми подвесками удивительной красоты;
пышное перо, прикрепленное к тюрбану изумрудным аграфом, также сразу
бросалось в глаза.
Царица была безусловно хороша. Эта красавица чужого мира воплощала в
себе негу, страсть и вожделение. И она явно знала себе цену! Непросто
будет покорить такую... Непросто, но необходимо... Блейд без страха думал
о предстоящем поединке - словно боец, уверенный в своих силах и в своем
опыте. В варварских мирах, подобных этому, жизнь странника часто зависела
от его мужских достоинств; не только на ристалище сражался он насмерть с
мечом в руках, но и в императорских покоях - силой обаяния и мужской
выносливостью. И побеждал! Всегда побеждал!
Блейд заставил птаху примоститься под потолком великолепного зала.
Перед царицей стоял на коленях старик с длинной седой бородой, в
халате странного покроя, черном с золотыми и серебряными звездами, в чалме
с подвернутым концом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16