ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Но кто мог знать о часах и записках? — спросил Боб. — Вот этого я никак не пойму.
— Ну, во-первых, мистер Джитерс, — пояснил Юпитер. — А он мог сказать еще кому-то. Кроме того, есть еще Карлос и Джералд Кремер. Мы как последние дураки рассказали им все, прежде чем поняли, что перед нами не тот Джералд. Так что, считайте, не так уж мало людей знают о наших делах.
— По-моему, даже слишком много, — проворчал Пит. — А что, записка, которую раздобыл Боб, такая же загадочная, как и те, что получили мы, Юп?
Юпитер протянул ему записку, привезенную Бобом.
— Во всяком случае, столь же невразумительная, — признался он.
— Почему бы просто не сказать, «настоящая бессмыслица»? — простонал Пит. — Вечно выражаешься, как ходячая энциклопедия.
— Хорошо, — слегка улыбнувшись, согласился Юпитер, — скажем, при виде этой записки мои мысли уносятся к дальним просторам нашей галактики. Так лучше?
— Ну вот, теперь ты заговорил на моем языке, — обрадовался Пит.
— Ну а теперь посмотрим, нельзя ли отыскать тут хоть какой-нибудь смысл, — продолжал Юпитер. — Сначала, Боб, дай мне полный отчет о встрече с мистером Кингом и мисс Имоджин Тейлор.
Боб немедленно выполнил приказ, а Юп внимательно слушал, делая мысленно заметки.
— Так мистер Кинг в больнице, — пробурчал он. — А мистер Клок послал ему часы, считая, что он их рассмотрит, получит все письма и решит загадки, но что потом? Вот в чем вопрос.
— В записке, приклеенной к часам, говорилось: «Потом действуй. Результат поразит даже тебя», —
напомнил Боб.
— Совершенно верно. Но почему он должен радоваться? — задумчиво протянул Юпитер. — Что произойдет? Мы должны все выяснить. Сначала разложим записки по порядку. Послание, полученное Бобом и Гарри от мисс Тейлор, очевидно, первое, так что начнем с него.
Он разгладил записку, и мальчики уставились на листок бумаги, где было написано:
«Здесь спокойно даже в ураган.
Всего несколько вежливых слов совета.
Старому английскому лучнику нравилось это.
Больше дождевой капли, меньше океана.
Мне двадцать шесть лет. А сколько тебе?
Оно сидит на полке, как перекормленный эльф».
Я по-прежнему ничего не понимаю. Наверное, это какой-то код, — покачал головой Гарри.
— Это предназначалось больному мистеру Кингу, — напомнил Юпитер. — Он прекрасно умел разгадывать шарады и головоломки и должен был хорошенько подумать над этим. Но если он мог открыть тайну, значит, сможем и мы.
— Говори за себя, — мрачно фыркнул Пит.
— На первый взгляд, — продолжал Юп, — эти странные предложения выглядят, как определения слов в кроссворде. Я считаю, что каждая строчка означает одно слово, и, когда мы расшифруем все, получим сообщение, состоящее из шести слов.
— Но каких? — допытывался Пит. — Где спокойно даже в ураган?
— Самое лучшее место во время урагана — под земное убежище, — пояснил Гарри.
— Или банковское хранилище, — добавил Боб.
— Не знаю, — покачал головой Юпитер, задумчи во дернув себя за нижнюю губу. — Может, банковской хранилище как раз подходит. Мы, вероятно', имеем дело с чем-то ценным.
— Но откуда ты это знаешь? — вскинулся Пит.
— К чему столько труда и стараний, если речь идет о каких-то пустяках? — спросил Юпитер. — Нет, речь идет о чем-то ценном, лежащем в банковском хранилище. Теперь переходим ко второй строчке, «всего несколько вежливых слов совета». Какие быва* ют синонимы слова «совет»?
Питер вручил ему словарь, взятый с книжной полки, и Юпитер наспех пролистал его.
— Ну вот. Совет — мнение или рекомендация, как поступить. Посмотрим, как все это сходится. Банковское хранилище… мнение… что-то тут не так.
— Уж это точно, — согласился Пит. — Если хотите выслушать мое предложение…
— Стой, Пит! — воскликнул Юпитер. Пит удивленно уставился на него:
— Но почему? Я как раз собирался рассказать о моем предложении…
— Вот именно. Предложении. «Предложение» может быть вежливым способом дать совет. Думаю, ты разгадал вторую строчку.
Пит удивленно моргнул.
— Тогда это, возможно, не так уж трудно, — покачал он головой. — Однако по-прежнему не вижу связи между «банковским хранилищем» и «предложением».
— Я тоже, — согласился Юпитер. — Но нам еще предстоит узнать остальные слова.
— Третья строка: «старому английскому лучнику нравилось это», — вмешался Боб. — Но что именно? Лучники были вооружены луком и стрелами, так что, может быть, любили стрелы?
— Стрелы — существительное не в единственном, а во множественном числе, — напомнил Юпитер. — Может, лучникам была по душе кровавая битва?
— Банковское хранилище — предложение — битва! — воскликнул Гарри. — Чем дальше, тем хуже.
— Согласен, — нахмурился Юпитер. — Но…
В этот момент послышался громовой голос тети Матильды:
— Юпитер! Пора ужинать! Мы закрываем контору!
— Сейчас иду, тетя Матильда! — сказал Юпитер в микрофон, подсоединенный к динамику в конторе тетки. Остальным он сказал: — Думаю, на сегодня Достаточно. Гарри, ты можешь приехать завтра?
— Вряд ли. Нужно помочь матери по дому. Кроме того, не вижу, чтобы мы здорово продвинулись.
— Ну что ж, придется держать с тобой связь, — отозвался Юпитер. — Ты должен не спускать глаз с мистера Джитерса. Не забывай, именно он пытался отобрать у нас часы. Может, это он гнался за вами и украл их из машины.
— Я послежу за ним, — согласился Гарри. — Не Доверяю этому типу. Он что-то задумал.
Ну а пока мы трое… — начал Юпитер, но на этот раз его перебил пронзительный звонок телефона. Мальчик взял трубку:
— Три Сыщика. Говорит Юпитер Джонс.
— Здравствуйте, — отозвался незнакомый голос. — Это Джералд Уотсон. Вы сегодня были в моем доме, приезжали за письмом от Берта Клока.
— Да, сэр? — отозвался Юпитер.
— Что ж… я все обдумал и считаю, что вы должны знать, что случилось после вашего ухода.
— И что же именно?
— За письмом приехал еще кое-кто. Высокий темно волосый южноамериканец, со своим приятелем-коротышкой. Сказали, что их послал Берт Клок.
— Но вы же не могли им ничего дать, — недоуменно пробормотал Юпитер. — Вы уже отдали его нам.
— Верно, — подтвердил мистер Уотсон. — Но они спросили, кому я отдал письмо, и пришлось показать вашу карточку. Они записали ваши имена и адрес. И тогда я задался вопросом, так ли уж правильно поступил. Не очень они мне понравились… слишком уж гладко говорил этот Карлос.
— Но теперь уже ничего не поделаешь, вздохнул Юпитер. — Спасибо, что дали мне знать, мистер Уотсон.
Повесив трубку, он обернулся к остальным:
— Теперь Карлос и Джералд Кремер знают наши имена. И несомненно захотят получить записки и часы. Мистеру Джитерсу тоже нужны часы. Может, кто-то третий, неизвестный, о котором мы ничего не знаем, похитил их. Да, ничего не поделаешь, загадочная и ужасно интересная история, и хотел бы я понять, во что мы вляпались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26