ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Естественно, носят. Какое слово звучит почти как «wear» — «носить»? Как насчет «where» — «где»? Кажется, так. Значит, мы получили вот что: «Только комната, где…» Пока все сходится.
Он написал все, что получилось, и принялся атаковать пятую строку. Над ней пришлось потрудиться. Он пытался подставить уменьшительные и ласкательные обозначения слова «отец», такие, как «папочка», и «па», и даже «отец семейства». Но ни одно не имело никакого смысла.
Юпитер остановился и потянул за нижнюю губу. А что, если слово «отец» означает что-то в переносном смысле? Дед Мороз? Нет, не похоже. Отец Время? Да, это уже ближе, ведь речь идет о часах! ОТЕЦ ВРЕМЯ!
Оставалось последнее слово. Что звучит, как hymns, hams, homes? «Hems — подолы» не подходит. А вот «hums» — жужжит, пожалуй, да!
Ошалев от собственной удачи, Юпитер выписал разгадки:
«Только комната, где жужжит время».
Но время не жужжит, оно течет медленно. Правда, если иметь в виду часы, они тикают, разве что…
— Вот оно! — воскликнул Юпитер себе под нос. — Все эти часы в кабинете мистера Клока — электрические, и все жужжат. Вот комната, где время вправду жужжит!
Теперь у него было две разгаданные записки:
«Я предлагаю тебе просмотреть книгу».
«Только комната, где жужжит Отец Время».
Должно быть, эта комната, где находятся вопящие часы мистера Клока! Правда, по-прежнему непонятно, какую книгу он имел в виду. Однако над этим можно подумать и позже. Теперь Юпитер вынул разорванный листок бумаги, содержавший первую часть письма, полученного миссис Мартой Харрис.
Юпитер внимательно всмотрелся в первую строчку цифр:
«3 — 27
4 — 36
5 — 19
48 — 12
7 — 11
15 — 9»
При обычных обстоятельствах они ничего бы не значили. Но поскольку в уже разгаданных записках упоминалась книга, Юпитеру показалось, что он понимает. Очень популярный способ шифровки не обходится без книги — ключа к шифру. Шифровальщик выбирает слова, составляющие послание, записывает лишь номер слова и страницы и отправляет получателю. У того должен быть экземпляр этой книги, и, выписав из нее слова, он без труда разгадывает смысл. Эти цифры, наверняка, имеют отношение к книге, о которой шла речь в записках.
Только у Юпа не было никакой книги и, кроме того, осталась лишь половина цифр!
Но на сегодня он достаточно сделал!
Юпитер спрятал записки в ящик и уже встал, чтобы спуститься в Туннель Два, как зазвонил телефон. Мальчик, удивившись, поднял трубку:
— Три Сыщика. Говорит Юпитер Джонс.
— Юп! — раздался испуганный голос Боба. — Юп, я попал в переделку! Срочно нужна помощь!
15. Боб попадает в переделку
Оставшись один, Боб не заметил, что его преследует маленький грузовичок. Но когДа он добрался до квартала, где не было домов, грузовик набрал скорость и обогнал его. Машина остановилась, и на землю спрыгнул мальчик.
— Боб! — окликнул он.
Боб, открыв от изумления рот, нажал на тормоз. Это оказался Гарри, выглядевший очень расстроенным. Боб слез с велосипеда и направился к Гарри.
— Что случилось, Гарри? Неприятности?
Задняя дверь грузовичка открылась, и оттуда появился маленький жилистый человечек.
— Смотри, худо придется, если не выполнишь приказа! — проворчал он. — И не пытайся ускользнуть!
— Прости, Боб! — с несчастным, искаженным от стыда и страха лицом сказал Гарри. — Они заставили меня остановить тебя! Заперли маму в доме! —
— Чего тут объясняться! — рявкнул мужчина. — Давай-ка свой велосипед и лезь в грузовик, да побыстрее! Шевелись!
Боб быстро огляделся. На улице ни души, и звать на помощь бесполезно. И беги-не беги — все равно догонят.
Незнакомец схватился за велосипед и нетерпеливо подтолкнул Боба.
— Лезь в грузовик! — повторил он. — А ты, Гарри, садись с ним!
Боб молча повиновался, а Гарри последовал за ним. Мужчина забросил в кузов велосипед. Заднюю дверь захлопнули и заперли. Мальчики превратились в узников.
— Они поклялись, что не причинят нам зла, Боб, — тихо объяснил Гарри. — Все, что им нужно, — информация. Насчет записок и часов. Я почти ничего не знал, так что они отправились за тобой. Следили за складом, чтобы улучить момент и схватить одного из вас.
— Но кто они? — спросил Боб, пока грузовик мчался вперед, в неизвестность.
— Один из них — мистер Джитерс, остальные двое — высокий Карлос и коротышка Джерри, бывший жокей, которого ты видел.
— Карлос и Джералд! — воскликнул Боб. — Это те, у кого вчера днем были Пит и Юп и у кого осталась половина записки.
— Это их и подтолкнуло похитить тебя. Они желают знать, что все это означает, — расстроенно пробормотал Гарри. — Ищут что-то ценное и твердо намерены это найти. Думают, мы отыскали ключ к спрятанным сокровищам.
— Если это и так, мы ничего об этом не знали, — отозвался Боб. — Юп, однако, сказал, будто он уверен, что это что-то ценное.
— Сегодня Карлос и Джерри пришли к мистеру Джитерсу и о чем-то долго разговаривали. Потом схватили меня и велели рассказать все, что знаю. Господи, мне очень жаль, Боб, но ничего не оставалось делать, как сдаться. С такими, как они, не шутят. Угрожали, что матери будет плохо, если я буду молчать.
— Конечно, я понимаю, — вздохнул Боб. — И не надо себя винить. Говоришь, они заперли твою маму?
— Да, в дальней комнате дома мистера Хедли… то есть мистера Клока. Теперь они называют его мистером Клоком. Я подслушал их разговор и понял, что все это время, пока мистер Джитерс жил в доме, он разыскивал тайник или что-то в этом роде. Пожалуйста, Боб, пообещай им все рассказать, тогда они отпустят нас и маму.
— Беда в том, — вздохнул Боб, — что я ничего не знаю. То есть, мы разгадали одну записку, там сказано, чтобы мы просмотрели какую-то книгу, а какую, понятия не имеем. Ну а большего добиться не удалось.
— Они ужасно разозлятся, — заверил Гарри, — они были совершенно уверены, что вы решили все загадки. Вся эта компания узнала о вас, что] могла, и считает, что вы страшно умные и сообразительные.
— Это Юп умнее всех, — покачал головой Боб. — Может быть, удастся их убедить, чтобы они нас отпустили. В конце концов, что толку удерживать нас, если мы ничего не знаем, верно ведь?
На этой обнадеживающей ноте оба замолчали. Грузовик катился все дальше, а мальчики не имели ни малейшего представления, куда их везут. Наконец, после того как прошло довольно много времени, мотор затих. Они услышали, как поднимается вверх тяжелая дверь, возможно гаража. Грузовик проехал еще" немного и снова остановился. Дверь опустилась. Затем задний борт откинули, и раздался голос коротышки Джерри.
— Ну, выходите! — велел он. — И ведите себя прилично, если не хотите неприятностей.
Сначала выпрыгнул Боб, за ним последовал Гар-ри. Боб ступил на бетонный пол и огляделся. Они оказались внутри большого гаража. Двери были плотно закрыты, жалюзи на окнах спущены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26