ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Священник покраснел и, судорожно сглотнув, бросил взгляд на Кейна. Затем снова посмотрел на Мэдлин и тихо сказал:
– Я думаю, что так будет лучше, дитя мое.
– Нет, не лучше! Так будет хуже, гораздо хуже, – заявила Мэдлин. – Поверьте мне, это не принесет ничего хорошего ни одному из нас.
– А если появится ребенок? – почти шепотом спросил священник.
Ошеломленная этим вопросом, Мэдлин замерла, словно окаменела. Джакс громко откашлялся и что-то пробурчал себе под нос, а Клодия, Зак и Майлз резко подались вперед, так что даже скамья под ними заскрипела.
– Его не будет, уверяю вас, – тихо ответила Мэдлин. – И вообще я отказываюсь говорить об этом.
– И все же остается вопрос о вашей невинности, дитя мое. Кейн признался в своем грехе и собирается поступить честно.
Мэдлин поморщилась и покосилась на Кейна. «Как он смог убедить священника, что хочет жениться на мне?» – думала она с удивлением. Снова повернувшись к священнику, она уже собралась что-то возразить, но тут вдруг послышался голос Кейна:
– Начинайте же, святой отец.
– Нет, я не хочу… – прошептала Мэдлин сквозь зубы.
– Простите, не могли бы вы все говорить погромче?! Нам тут ничего не слышно! – прокричал один из братьев Кейна.
– Зак, помолчи, – шепнул ему другой.
Кейн повернулся к своим родственникам и выразительно взглянул на них. Клодия ласково улыбнулась ему, а браться энергично закивали, как бы давая понять, что ждут начала церемонии.
Кейн вздохнул и проговорил:
– Если вы все помолчите, то все будет в порядке. Главное – не мешайте. Начинайте, святой отец.
Священник откашлялся и, как показалось Мэдлин, прочел несколько стихов из Библии. Потом, повернувшись к Кейну, что-то спросил у него и выслушал ответ. Но Мэдлин не слышала ни вопроса, ни ответа – слова доносились до нее словно издалека, и ей казалось, что все это какой-то кошмарный сон.
– А ты, Мэдлин Ли Хартуэлл, берешь ли ты Харрисона Кейна Грэма в законные мужья…
Остальные слова священника словно куда-то исчезли, когда же он умолк и взглянул на нее вопросительно, Мэдлин вдруг обнаружила, что утвердительно кивает. Почувствовав осторожный толчок в бок, она повернула голову и встретила взгляд Кейна. Его голубые глаза сияли, и казалось даже, что он по-настоящему счастлив. «Неужели Кейн действительно хочет этого брака?» – промелькнуло у Мэдлин.
– Ты должна сказать об этом, любимая. Кивнуть недостаточно.
– Но я… э… да, – пролепетала Мэдлин, чувствуя, что щеки ее заливаются краской. – Да, я согласна, – добавила она, стараясь не смотреть на человека в белом.
Последовавшие за этим минуты прошли как во сне – голоса, доносившиеся как будто издалека, гимн, молитва Господу и благословение священника.
Когда же кошмар закончился, ей стало ясно: теперь ее будущее словно вырублено в камне, теперь уже ничего нельзя изменить.
Кейн наклонился, чтобы поцеловать ее, и она не противилась, потому что понимала: сопротивляться – глупо и бесполезно. Тем временем Джакс, Клодия и братья Кейна аплодировали и выкрикивали поздравления. Мэдлин же, тихо вздохнув, пробормотала:
– Что ты сделал со мной, Кейн Грэм? Ведь я этого не хотела. Но имей в виду, я все равно не откажусь от свободы. Я сделаю себя… вдовой, как только мне представится такая возможность.
– Тогда, миссис Грэм, мне придется проявлять осторожность, – ответил Кейн с ухмылкой.
Тут он опять поцеловал ее, а она снова вздохнула.
Глава 24
Кейн последовал за молодой женой, которую Клодия чуть не задушила в объятиях. Его сестра, казалось, не замечала, в каком состоянии Мэдлин, но он-то прекрасно все видел.
– Наконец-то ты решился на это, братец? А я уж начал думать, что женюсь раньше тебя, – сказал Майлз, похлопав Кейна по плечу.
– Черт побери, а я думал, что женюсь раньше вас обоих, бездельники, – с усмешкой пробурчал Зак.
– Помолчи, щенок, пока мы не выдрали из тебя клок шерсти, – язвительно бросил Майлз самому младшему из братьев.
– А я, Майлз, согласен с Заком, – заметил Кейн. – Я тоже думал, что он к этому времени уже женится. Ведь молодые дамы бегают за ним по пятам.
– Давайте лучше говорить про Кейна, – сказал Зак. – В конце концов, именно он1 пал сегодня, а вовсе не я.
– Кстати о падении… – Майлз взглянул на старшего брата. – Почему твоя невеста выглядела во время венчания так, будто ее собирались сбросить со скалы? Ведь обычно женщины бегают за тобой, а не от тебя.
Зак громко расхохотался.
– Да, верно. Но похоже, что наша новая невестка – исключение. Во всяком случае, мне показалось, что ей ужасно хотелось сбежать.
– Просто Линни… немного не в своей тарелке, – проворчал Кейн. – И вообще, перестаньте болтать. Слишком уж вы сегодня разговорчивые.
– Что ж, отлично, – кивнул Зак. – Давайте сменим тему. Знаете, я ужасно проголодался.
– Я тоже умираю от голода, – подхватил Майлз. – Фэнн трудилась сегодня все утро, чтобы поразить нашу прелестную Мэдлин свадебным пиром. Правда, она думала, что будет много гостей, поэтому несколько огорчилась, узнав, что за стол сядем только мы.
– Конечно, огорчилась, – согласился Зак. – Полагаю, Фэнн очень хотелось порадовать наших соседей своими чудесными яблочными пирожками в соусе из мадеры.
– Мм-м… Держу пари, что могу съесть их больше, чем ты, – заявил Майлз.
– Принимается, – кивнул Зак. – А проигравший оплачивает день на скачках.
– Да, конечно, только не забудь, что ты сам предложил такую ставку, – ответил Зак, похлопав брата по спине.
Когда они добрались до особняка, уже стемнело. Кейн взглянул на звезды, появлявшиеся в безлунном небе. Казалось, они сияли не так ярко, как в те часы, когда он стоял на носу своего любимого корабля. Ох как же ему сейчас хотелось оказаться в море! А здесь, на суше, он как будто задыхался… Особенно сейчас, в этот вечер.
Да, он только что женился, хотя поклялся никогда этого не делать. Причем женился на женщине, не желавшей иметь с ним ничего общего. Почему же он решился на это? Ведь мог бы устроить так, чтобы она отправилась в Англию. Это было бы гораздо лучше для них обоих.
Тогда бы они не усложняли друг другу жизнь.
И никогда бы больше не увидели друг друга.
Проблема однако состояла в том, что он не был готов к этому. Он чувствовал, что не сможет с ней расстаться.
Хотя, конечно, было и еще кое-что… Ясно, что адмирал Брэдфорд прав. Ему не следовало привлекать к себе внимание. Следовало затаиться и жить как все. А лучший способ для этого – женитьба.
Кроме того, ему хотелось защитить ее, хотелось ей помочь. Она явно чего-то боялась, но чего именно? Он уже не раз расспрашивал ее, однако она упорно молчала, не желала рассказывать о своем прошлом. Кейн твердо решил, что раскроет ее тайну во что бы то ни стало. Более того, он уже предпринял кое-какие меры – попросил Джакса нанять агента, который поехал бы в Чарлстон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72