ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если он думает, что она будет почтительной женой, смиренно исполняющей приказы своего «господина и повелителя», которая на прощание помашет ему платочком, а потом встретит с распростертыми объятиями и ласковой улыбкой, то его ждет жестокое разочарование. Она хотела знать обо всем. Теперь она не допустит, чтобы ее снова держали в неведении. Когда она вспомнила, как он поцеловал ее в лоб… как резко говорил с ней повелительным, покровительственным тоном…
– Приятно слышать, что ты наконец-то опомнилась, деточка.
Голос, раздавшийся за спиной, напугал Катрину. Она не сразу сообразила, что это Шеймус.
Очевидно, она высказала свои мысли вслух.
Недовольная его вмешательством, Катрина резко сказала:
– Опомнилась? Что ты имеешь в виду?
– Мы боялись, что потеряли тебя.
– Не понимаю.
– Из-за Карателя Аргайлла.
Катрина застыла, услышав ненавистное прозвище– Но поскольку она была не в настроении обсуждать сложное положение мужа, то не бросилась на его защиту – к тому же бесполезно было спорить о нем со старым соратником отца. Вместо этого она спросила:
– Ты для чего-то хотел увидеться со мной, Шеймус?
– Да, госпожа. Я давно пытался поговорить с тобой, но проклятый Каратель не спускал с тебя глаз. – Он опасливо огляделся вокруг, словно опасался, что кто-нибудь может выскочить из-за дерева. – Даже у стен есть уши.
Катрина внимательно взглянула на старого воина.
– Долг лэрда – знать обо всем, что происходит в замке. Возможно, осторожность с его стороны обоснованна, особенно после того случая, когда мы оба едва не расстались с жизнью.
Она еще не говорила о происшествии с Шеймусом, но Джейми уже беседовал с ним. Старый воин ее отца заявил, что, когда поднимал одно из огромных бревен на место, веревка соскользнула и бревно, ударившись о деревянный брус, столкнуло его с помоста. Удар и был тем звуком, что насторожил Джейми и этим спас им жизнь. К тому же ее сородич клялся, что это был несчастный случай. К сожалению, никого из людей Джейми не было в этот момент на месте, чтобы доказать обратное.
Джейми не захотел восстанавливать против себя людей клана Ламонтов и не наказал Шеймуса, но предупредил старика, что если произойдет еще один подобный «случай», тот расплатится за него петлей на шее, будут против него доказательства, или нет.
– Да, это была ужасная ошибка, – с бесстыдной откровенностью сказал Шеймус.
Катрина не вполне поняла, было ли это признанием и пытался ли он принести своего рода извинения. Она взглянула ему в глаза.
– Шеймус, обещай мне, что больше ничего подобного не повторится. Я понимаю, что это трудно, но мы должны постараться привыкнуть…
– Нет! – Горячность его тона потрясла ее. – Мы никогда не признаем Кемпбелла своим лэрдом. Мне больно, что ты можешь говорить такое, девочка.
– Если ты имеешь какое-то отношение к тому, что случилось…
– Не сейчас, девочка. Вскоре ты все поймешь. Но поторопись: у нас мало времени. Следуй за мной.
Шеймус схватил ее за руку и попытался увлечь в чащу деревьев, к горам, но Катрина уперлась и не двинулась с места.
– Куда ты меня ведешь? К чему такая таинственность?
Шеймус снова огляделся вокруг и понизил голос.
– Я не могу сейчас объяснить, это слишком опасно – стражник Кемпбелла может появиться в любую минуту. Тебе придется вести себя осторожнее. Но поверь мне, девочка, ты должна об этом узнать.
Катрина колебалась, не зная, правильно ли тащиться за Шеймусом в дебри. После того, что случилось… внутренний голос призывал к осторожности. К тому же Джейми приказал ей не покидать замок. Катрина прикусила губу. Она даже не задумалась, что побудило его поступить так, а просто взбунтовалась. Что, если у него были на это причины?
– Не думаю, что это удачная мысль. Может быть, завтра…
Голос, раздавшийся из-за деревьев и разнесшийся далеко по лесу, поразил ее в самое сердце.
– Силы небесные, Катрина, неужели ты всегда должна возражать? Разве я не твердил тебе, что мужчины предпочитают покладистых женщин?
Катрина прижала ладонь к горлу и потрясла головой. «Господи, этого не может быть!»
– Нет…
Из-за дерева выступил мужчина. Его высокая широкоплечая фигура четко виднелась на фоне зелени в тусклом свете дня.
– Боюсь, что так, маленькая сестренка.
Кровь застыла у нее в жилах. «Нилл».
Она увидела привидение. В это невозможно было поверить. Буря чувств, вспыхнувших у нее в груди, спутала мысли, туманя разум.
– Держи ее! – крикнул Нилл, шагнув вперед. – Думаю, она сейчас…
Но Катрина не услышала конца фразы. Тьма беспамятства поглотила ее.
«Ой!» Кто-то хлестал ее по щекам. Катрина приподняла голову и оттолкнула руку:
– Перестань!
Нилл рассмеялся.
– Я же сказал, что она в порядке.
Катрина открыла глаза и заглянула в знакомую бездонную синеву. Она вглядывалась в каждую черточку этого прекрасного лица и не могла наглядеться. Оно исхудало, стало загорелым и обветренным, на нем появилось несколько новых шрамов. Но нельзя было ошибиться. Слезы хлынули из ее глаз, когда она коснулась рукой его заросшей щетиной щеки.
– Это и в самом деле ты.
На губах его заиграла плутоватая улыбка, которую он усвоил много лет назад – гораздо раньше, чем доказал безотказность ее воздействия на деревенских девушек.
– Да, родная. Это я, из плоти и крови.
Катрина обвила руками его шею и, всхлипывая, уткнулась лицом в пыльную кожу его толстой стеганой куртки. Нилл. Господи, это и вправду был он. Катрина чувствовала себя безмерно счастливой. Ведь брат снова вернулся к ней, восстав из мертвых. Она почувствовала, будто свет озарил темную глубину ее сердца, которое она считала навеки угасшим.
И вот он здесь. Ее надоедливый, поддразнивающий, самоуверенный братец жив и, по всей видимости, здоров. Но Катрина заметила, что он изменился – стал суровее, печальнее, злее.
Буря эмоций, разрывавших ей грудь, взорвалась потоком горьких слез. Нилл обнял сестру, погладил по голове, бормоча ласковые слова утешения.
– Тш-ш, Кэти, все хорошо. Я с тобой.
Она отстранилась и вытерла глаза, чувствуя себя так, словно пробудилась после ужасного сна.
– Но как? – Катрина сощурилась, пораженная внезапной мыслью. – Почему ты не сообщил мне? – Она стукнула его по руке. – Как ты мог допустить, чтобы я так долго считала тебя мертвым?
Нилл рассмеялся.
– Вот теперь узнаю свою сестру. А то я уже начал думать, что рыдающее создание в моих объятиях – это кто-то чужой. – Он внимательно оглядел ее. – Ты совсем другая, Кэти. Я с трудом узнаю тебя. – Заметив ее грязное платье и поношенный арисед, он добавил: – Что с тобой произошло, девочка?
– Я изменилась, – криво улыбаясь, ответила она.
– Понимаю. Проклятые Кемпбеллы всех нас превратили в нищих.
Гнев Нилла заставил Катрину пожалеть, что она не купила себе новое платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82