ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Поездка длилась добрых полчаса. Михаэль говорил без умолку и вскользь упомянул тот самый отпуск, в который неожиданно вспыхнула ссора. Они были на Багамах (об этом Сюзанна уже узнала от Вольфганга Бластинга). И когда Надя, решив сделать Михаэлю приятный сюрприз, втайне от него провела переговоры с нотариусом (о них он узнал только после звонка секретаря нотариуса в отель), то Михаэль почуял неладное.
Объяснение Сюзанны в пятницу утром, в ванной, он воспринял как слова прощания, как банальное: «Мне очень жаль, дорогой. Не хочешь ехать со мной – я поеду к морю одна. Возможно, однажды ты вспомнишь, что я хотела взять тебя с собой». Его подозрения укрепило последнее доказательство: в субботу утром она отпустила его навестить семью в Мюнхене. Она хотела, чтобы он убрался из дому и не мешал ей собираться в дорогу.
С горькой иронией Михаэль предположил, что в потертом чехле находятся ключи от ее нового жилья. Очевидно, эту жалкую вещицу Надя получила от нотариуса в Нассау для осмотра бунгало. Михаэль предполагал, что Надя хотела в течение субботы вынести основное имущество, необходимое для элегантной дамы. Большую часть багажа можно было сдать заранее, до отлета. Единственное, что Сюзанна могла сказать ему в ответ, было: «Ты ошибаешься».
Наконец «ягуар» остановился на стоянке у края пешеходной зоны. «Карло» оказался итальянским рестораном, местом довольно людным. Было очевидно, что обслуживающий персонал и некоторые из гостей знакомы с Михаэлем. Знали ли они Надю, понять было трудно. Какой-то официант поприветствовал их подобострастным «милостивая госпожа, господин доктор» и провел к столику, за которым уже сидел какой-то пожилой мужчина.
Мужчине с густыми седыми волосами и аккуратно подстриженной окладистой седой бородой было около шестидесяти. Крупный, крепкого телосложения, производивший импозантное впечатление, он взглянул на них, оторвавшись от своей почти пустой тарелки. Он был удивлен и, казалось, обрадован.
– Вы не возражаете? – осведомился официант.
Михаэль и седой мужчина кивнули одновременно, причем Михаэль казался несколько смущенным.
– Я не рассчитывал вас здесь встретить, господин профессор.
Профессор поднялся, галантно помог Сюзанне усесться за стол. В это же время через весь зал раздалось громкое приветствие. Оно исходило от группы из восьми человек, сидящих за большим круглым столом в углу зала. Двое стали махать рукой Михаэлю.
– Извините меня, – промолвил Михаэль. – Я только поздороваюсь. – И с этими словами он оставил Сюзанну наедине с незнакомцем.
Профессор любезно улыбнулся Сюзанне. Она так же любезно улыбнулась ему в ответ. Официант ушел. Вдали Михаэль беседовал с компанией за круглым столом. Непохоже было, что он быстро вернется. Особое внимание Михаэль уделял молодой женщине с волосами, выкрашенными в ядовито-красный цвет. Эта особа то и дело поглядывала на Сюзанну, сначала злобно, а потом торжествующе.
– Говорят, что Ниденхоф вскоре дает концерт в Бетховенхалле? – неожиданно спросил профессор.
– Я тоже об этом слышала, – согласилась Сюзанна и снова улыбнулась. Ей то и дело приходилось любезно улыбаться, и у нее уже начали болеть щеки.
– Есть ли еще возможность приобрести билеты?
Откуда она знает об этом? Сюзанна знала только, что два билета лежали на рояле в гостиной, вместе с запиской от Фредерика. Она не могла оторвать взгляд от Михаэля и молодой женщины. Казалось, оба очень хорошо знакомы друг с другом. Коллега из лаборатории? С каким обожанием она смотрит на него! А эти злобные взгляды в ее сторону! Может быть, это и есть та самая «лабораторная крыса»?
Профессор заметил, что Сюзанна то и дело бросает взгляды на компанию за круглым столом. Он тихонько кашлянул:
– Фрау Палеви скоро нас покинет.
Если он думал, что своим деликатным замечанием каким-то образом успокоит ее, то сильно ошибался.
– Я сомневаюсь, что это что-нибудь изменит, – сказала Сюзанна. – Благодаря соседям до моего мужа донеслись дурные слухи.
Она немного рассказала профессору о выигрыше Йо, о фонде «Деко», о зависти Илоны, о сомнительных поисках Вольфганга и о своем намерении купить небольшое бунгало, чтобы доставить Михаэлю радость. Только вот после болтовни соседей муж стал отрицательно относиться к этой идее.
Профессор внимательно, сочувственно слушал. Потом сказал, что считает зависть опасной социальной болезнью и что он лично не отказался бы от маленького бунгало. Михаэль демонстративно положил Палеви руку на плечо, стоял, наклонившись так низко, что почти касался ее щеки. Он бесцеремонно флиртовал с ней у всех на глазах. На время Сюзанна забыла про мать, которая уже наверняка за нее беспокоится, и про то, что она сидит за столом с незнакомым мужчиной, о котором знает только, что он профессор и мечтает достать билеты на концерт Ниденхофа.
Глядя на склоненную спину Михаэля, Сюзанна сказала:
– Похоже, я могу собирать чемоданы. Кажется, моя преемница уже выбрана. Но совсем не обязательно всем это демонстрировать.
Профессор снова откашлялся. Она пожалела о том, что сказала, и улыбнулась ему:
– Извините, я не хотела вас утомлять своими проблемами. Сколько билетов вы хотели на концерт?
Седовласый мужчина был поражен:
– Два, если это возможно.
– Какая удача, – сказала Сюзанна. – У меня как раз есть два билета, я охотно их вам отдам.
– Что вы, я не могу их принять, – запротестовал профессор, но по его тону было понятно, что он охотно заполучил бы эти билеты.
– Вы действительно не хотите сами?..
– В данный момент я не знаю, что хочу, – перебила его Сюзанна. – Если в течение следующих дней что-нибудь изменится, я всегда смогу попросить у Фредерика еще пару билетов.
– Это было бы превосходно, – обрадовался он. – Моя жена питает особую слабость к Ниденхофу. Я почти ревную.
Едва он это сказал, как его взгляд непроизвольно остановился на людях за круглым столом, а на лице появилось выражение неловкости.
Сюзанна готова была скрежетать зубами от ярости и за шиворот оттащить Михаэля от Палеви. Наконец он оторвался от нее, вернулся и сел за стол слева от Сюзанны. Не глядя на нее, он обратился к профессору:
– Ваша жена хотела вернуться сегодня?
Профессор вздохнул:
– Она решила, что после утомительного конгресса заслужила небольшой отдых. На Мальте такая прекрасная погода.
Он снова улыбнулся Сюзанне:
– С успешными женами приходится нелегко, особенно молодым мужьям. В моем возрасте это уже не так ужасно, ведь от одиночества страдают только глаза.
Сюзанна готова была расцеловать его за такую формулировку. Михаэль бросил на нее злобный взгляд и осведомился:
– Ваша мечта исполнилась?
Профессор кивнул и хитро ухмыльнулся, как школьник после удачной проделки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120