ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я не хочу задеть твои чувства, Макс. Ты ведь собираешься сделать предложение мисс Робертс?
– А если и так?
– Для меня это большое облегчение, – признался сэр Эндрю. – Как я уже сказал, я не хочу стоять у тебя на пути. Видишь ли… мне очень нравится мисс Осборн.
Когда Джейн и Аманда спустились к обеду, то услышали доносившийся из гостиной ворчливый голос – леди Фэрли, очевидно, была чем-то недовольна. Едва они вошли, как эта элегантно одетая, высокая, худая и неприступная на вид дама нацелила свой позолоченный лорнет на Аманду.
– Так это ты та самая девчонка, о которой столько говорят? – пронзительным тоном произнесла она. – Хм! Ничего себе, хорошенькая. – Затем пронзила взглядом Джейн. – Слишком молода. Неужели Мэри Робертс выбрала вас в опекунши Аманды, мисс Осборн? Лучше бы отослала девушку ко мне. – Она снова посмотрела на Аманду. – Что я вижу? Уже без траура?
Ясно, что леди Фэрли знала тетку Аманды. У Джейн упало сердце, так как мнение крестной могло иметь для Массингема большое значение: если ей не понравится девушка, то он может передумать и не сделать ей предложение.
– Крестная, – раздался голос Макса, поспешившего им на помощь, – ты пугаешь мисс Робертс. И не хмурься, не то у тебя заболит голова. Ты прекрасно знаешь, что Аманда не носит траура по желанию тети.
– Это неприлично, и я этого не одобряю, – заявила леди Фэрли. – Но раз так пожелала Мэри… – Она сурово посмотрела на Аманду. – Итак, дитя, тебе нечего мне сказать?
Джейн поняла, что они, должно быть, встречались в доме Мэри Робертс и, судя по выражению лица Аманды, она не жаловала леди Фэрли. Джейн слегка подтолкнула девушку локтем.
– Добрый вечер, леди Фэрли. – Аманда наконец вспомнила об этикете. – Простите, что сразу с вами не поздоровалась. Я не осмелилась… вам навязываться – вдруг вы меня забыли.
– Забыла? – Леди Фэрли сердито взмахнула лорнетом. – Память мне пока что не изменяет, и я не могу забыть подопечную моей лучшей подруги.
Аманда испуганно замолчала, и, когда Макс стал представлять ее своим друзьям – сэру Томасу и леди Говард, а также виконту Роксбро, – едва им улыбнулась.
За обедом место Аманды оказалось около леди Фэрли, и ей пришлось выслушивать строгие нотации. Джейн не знала, как спасти побледневшую девушку, но, когда дамы удалились, оставив джентльменов наслаждаться мужской беседой за портвейном, сама угодила в плен этой престарелой леди, которая полчаса разглагольствовала о разложении, царящем в современном обществе.
– Во времена моей молодости мы умели быть тактичными, – громко заявила она. – Не хочу сказать, что мы отличались большой добродетелью, но грязное белье не выставляли на всеобщее обозрение. Я так и сказала крестнику.
– Я не совсем вас понимаю, мадам.
– Хм! Приятно, что хоть вы обладаете тактом, мисс Осборн. – Живые, похожие на птичьи, глаза, внимательно смотрели на Джейн. – Я рада, что у Массингема хватило ума отделаться наконец от этой женщины. Ей вообще не следовало здесь появляться. Макс уверяет меня, что не приглашал ее, и я ему верю.
– Мне сказали, что у графини Лангдон срочные дела в городе.
– Такие срочные, что она сюда больше не вернется. Я никогда в жизни не встречала столь злобной особы.
Значит, Массингем попросил графиню уехать? Почему? Он понял неприличность ее пребывания здесь?
– Массингему нужна заботливая жена, а не бесчувственная нахалка, – продолжала леди Фэрли. – Полагаю, леди Массингем не потерпит присутствия этой женщины у себя в доме!
Джейн покраснела.
– Лорд Массингем говорил вам о своих намерениях, сударыня?
– Он написал мне о своем желании жениться. Я поэтому и приехала. Хочу увидеть девушку, на которой…
Но тут появились джентльмены, и она замолчала. Установили карточные столики, и Джейн была приглашена сыграть в вист с Амандой, виконтом Роксбро и сэром Эндрю, а Макс стал партнером леди Фэрли.
Джейн с восхищением наблюдала, как внимателен он своей к крестной. Постепенно леди Фэрли смягчилась и вскоре, опираясь на руку леди Фаррингдон, удалилась в спальню.
– Простите меня за то, что подверг вас этому испытанию, – извинился Макс перед Джейн. – Я знаю, как она утомительна, но… меня она любит, и я ее по-своему тоже. Я не мог ее обидеть, не пригласив приехать.
– Вам вовсе не следует извиняться, – ответила Джейн. – Но вот Аманда в подавленном состоянии. Вдруг вам удастся ее развеселить? Я-то вынесу нравоучения леди Фэрли, а Аманде это тяжело.
– Да, конечно. Но, может быть, у мисс Робертс есть другая причина для печали?
– Не понимаю вас, сэр.
– Разве? – Глаза его смотрели насмешливо. – Но не стану вас дразнить. Сделаю, как вы просите, мисс Осборн.
Он пересек комнату и подошел к Аманде. Через несколько минут ее лицо уже светилось улыбкой и она заразительно смеялась.
– Вы так серьезны… – раздался рядом голос сэра Эндрю. – Не стоит огорчаться из-за леди Фэрли. Макс не особенно с ней считается… хотя должен заметить, он будет рад получить ее одобрение.
– Почему же ей не одобрить его выбор? – спросила Джейн. – Она печется о его счастье.
Джейн перевела взгляд на Аманду, которую лорд Массингем уговорил сыграть для него на фортепьяно. Он стоял около нее и с улыбкой переворачивал ноты.
– Правда, они прелестно выглядят вместе?
– Да…
У Джейн непонятно почему сделалось тяжело на душе. Она рассердилась на себя. Ведь сама попросила лорда Массингема развеселить Аманду, а теперь ей больно на них смотреть?
– Такой теплый вечер, мисс Осборн. Не желаете ли подышать свежим воздухом? – предложил сэр Эндрю.
Глава седьмая
На террасе было прохладно. Напоенный сладким ароматом воздух и полная луна, бросавшая серебристый свет на землю, придавали ночи таинственность. Джейн глубоко вздохнула – на душе было тяжело.
– Вас что-то тревожит? – спросил сэр Эндрю.
– Нет, ничего особенного.
– Могу ли я вам помочь? – Он, поколебавшись, взял ее руку и быстро поднес к губам. В лунном свете его глаза возбужденно блестели. – Вы, наверное, поняли, что я очень высокого о мнения вас, мисс Осборн? Я счел бы за честь стать вашим близким другом и… даже больше, чем другом, если вы позволите.
Голос его звучал так страстно, что Джейн испугалась. Его взгляд сделался просто диким!
Джейн обуял страх. Зачем только она пошла сюда с ним?
– Пожалуйста… – Она выхватила руку. – Вам не следует говорить мне такие вещи, сэр. Пожалуйста, не надо…
– Вы считаете, что я тороплюсь заявить о своих чувствах? – хриплым от волнения голосом спросил он. Теперь он схватил обе ее руки и так крепко держал, что она не могла вырваться. Взгляд его по-прежнему пугал Джейн. – Не подумайте, что я проявляю непочтительность. Я не умею скрывать свои чувства, мисс Осборн… Джейн. Я говорю о любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42