ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Райдер испустил какой-то восторженный звук и покачал головой.
– В тебе все необычно, – произнес он. – Никогда не знаешь, чего от тебя ждать в следующую минуту. Мужчины стоят перед тобой на задних лапках. К тому же у тебя бесовский характер. Я это понял в тот самый день, когда ты появилась на стройке. Ты – грозная леди.
– Ты тоже далеко не паинька.
– Но ты, – неожиданно он стал серьезным, – очень страстная, очень желанная женщина. И ты моя. Я ни с кем не собираюсь делиться. Я думаю, нам лучше сразу прийти к соглашению на этот счет, чтобы избежать неприятностей в дальнейшем. Ты моя леди, я – твой первый возлюбленный, и ни один мужчина, ни один, Эшли, не дотронется до тебя, пока мы будем вместе. У тебя есть какие-то возражения на этот счет?
«Боже, – подумала она, – какой он воинственный, нетерпеливый, агрессивный. Но как это все восхитительно!»
– Нет, с этим у меня все в порядке. Я думаю, это касается нас обоих?
– Да, – он улыбнулся. – Мы на равных.
– Отлично.
– Ну, теперь дорога свободна. Можно ехать.
Небо Техаса было голубым и чистым, на нем виднелось только одно-единственное легкое облачко. На улицах Хьюстона было полно народа: одни направлялись в церковь, другие готовились провести этот прохладный весенний день на свежем воздухе. С наступлением лета придет жара, иссушит землю, заставит людей сидеть по домам, но сейчас погода стояла просто прекрасная.
Райдер объяснил Эшли, что ранчо находится в десяти милях от города. Оно выстроено на земле, которая когда-то принадлежала нефтяному магнату. Райдер убедил миллионера продать ему кусок земли, находившийся на окраине его владений, где Райдер и выстроил ферму. Там было несколько голов скота и лошади, но большого хозяйства не велось.
– Тройняшка «К» как раз сейчас там, – сказал он, уже выезжая из города. – Там есть смотритель, который обо всем заботится и нанимает рабочих, если нужно что-то сделать. Его жена присматривает за домом. Это красивое, спокойное место. Там можно спрятаться от городского шума. Пэппи чувствует себя там на седьмом небе, да и Люси довольна.
– Ты называешь его Тройняшка «К»?
– Да, мы так зовем его между собой. Его фамилия Маккензи, но я больше думаю о нем, как о Кантреле.
– Хорошо, – сказала Эшли.
Но ей очень хотелось знать, кто же такой Пэппи. И кем он считается у них в семье? Уж лучше она сама выяснит, чем спрашивать. Ей также хотелось знать насчет плеча Райдера. Он не обмолвился ни словом о том, что случилось ночью, и не массажировал его утром. Беспокоит ли оно его сейчас? Или он просто старается не привлекать к себе внимания? Или боль в самом деле утихла? Да чтоб он провалился со своими тайнами и упрямством! Он уже и так свел ее с ума.
Они выехали из города. Райдер некоторое время вел машину по узкой асфальтированной дороге, потом повернул на грязную проселочную. По ней они проехали несколько миль, и Райдер указал в правое окно.
– Вот она.
Дом оказался одноэтажным, покрытым красной черепичной крышей, чем напомнил Эшли испанскую ферму. Ферма была большая, с широким крыльцом. Райдер остановился у ступеней, и Эшли вышла из машины.
– Красиво, – сказала она.
– Люси старается, – ответил Райдер, подходя к ней. – Она тебе все покажет. Послушай, Люси, наверное, набросится на меня из-за того, что я не пошел к доктору, поэтому не обращай внимания, пока она будет ругаться. Иногда моя сестра может превращаться в настоящую фурию.
– Она любит тебя, Райдер.
– Знаю. Но не нужно слишком громко выражать свою любовь. Входи.
Испанский стиль сохранялся и в самом доме: полы из тяжелых дубовых досок, на белых стенах висели яркие коврики, повсюду были расставлены плетеные корзины с засушенными цветами, мебель была резная, из темного дерева. Обстановка этого дома произвела на Эшли большое впечатление. Она расхаживала по огромной гостиной, переходя от одного предмета к другому.
– Я рад, что тебе нравится, – сказал Райдер, улыбаясь. – Интересно, где все?
– Посмотрите-ка, кто к нам приехал! – воскликнул Пэппи, появляясь, словно из воздуха. – Наконец-то ты сюда добрался, парень. Добрый день, мисс!
– Добрый день, Пэппи, – ответила Эшли.
– Приходит ли к тебе терпение?
– Медленно, но верно.
Он кивнул:
– Это хорошо.
– Где Люси? – спросил Райдер.
– Ее здесь нет.
– Это и так ясно. Где же она?
– Вышла.
Райдер взглянул на потолок и с шумом выдохнул.
– Хорошо, – сказал он. – Я поиграю в твою глупую игру, Пэппи. У меня есть сестра, зовут ее Люси, знаешь такую? Она живет здесь. Не трудно ли тебе напрячь свои мозги и сказать мне, куда подевалась указанная особа?
– А вы уже завтракали? – спросил Пэппи, а Эшли покатилась со смеху.
– Черт бы тебя побрал! – заревел Райдер.
– Успокойся, парень. Люси скоро приедет. Она в городе. Звонила мне вчера вечером и сказала, что задержится.
– Задержится? Где? С кем?
– Кажется, она сказала, что его зовут Брэд, – задумчиво пояснил Пэппи. – Да, да, именно так.
– О-о, – прошептала Эшли.
– Что ты сказал? – спросил Райдер, стиснув зубы.
– Хотите пирожков? – спросил Пэппи.
– Кто такой этот чертов Брэд? – Райдер наклонился к Пэппи. – Ты что, хочешь сказать, что Люси провела ночь с мужчиной?
– Именно это ты и слышал, – спокойно объяснил Пэппи. – Люси начинает справляться со своим горем. Джимми нет в живых, его похоронили, а она жива. Уже пора, Райдер. Твоя сестра должна видеть свет. Может быть, она и совершает ошибки, но это ее право. Она, как ребенок, делающий первые шаги. Несколько раз можно и споткнуться. Но она – наша Люси, с ней все будет в порядке. Не лезь к ней, Райдер, или будешь иметь дело со мной. Я ведь никогда не лез в твои дела. Говорил только, что работать надо поменьше, но это так и есть. Оставь Люси в покое.
Эшли в беспокойстве прикусила нижнюю губу, наблюдая за лицом Райдера. Его глаза были холодны, а на шее пульсировала венка. Он весь застыл. Напряжение висело в воздухе, пока мужчины пристально смотрели друг на друга. Наконец Райдер судорожно вздохнул и расправил плечи.
– Мы уже позавтракали, – медленно произнес он низким голосом, – но я никогда не отказывался от апельсинового сока, Пэппи.
Пэппи кивнул, повернулся и вышел из комнаты. Эшли смахнула с ресниц слезы и проглотила комок в горле. С легким стоном Райдер притянул ее к себе, зарылся лицом в ее волосы и крепко обнял.
Глава 6
– Эшли, – наконец сказал Райдер, – хочешь апельсинового сока?
– Да, я люблю апельсиновый сок. – Она улыбнулась ему.
Кантрел обнял ее за плечи и повел из комнаты через холл.
«Все так меняется, – подумал он, – и так быстро. Эшли перевернула вверх дном мой мир, а теперь и Люси пытается порвать цепи, которые сковывали ее два года».
В этом не было ничего плохого, но происходящее заставляло его волноваться. Райдер никогда раньше не говорил ни одной женщине, что она принадлежит ему и не должна встречаться с другими, как он сделал это с Эшли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38