ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Азил вышел из зала. Она знала, куда он направляется. Наклонившись, она подула Хью в ухо.
– Вставай, – прошептала она, – пойдем в мою комнату.
Соколицу разбудили звуки рожка.
«Вставайте, вставайте, вставайте!»
Она приподнялась, опираясь на локоть. Несколько мгновений лучница не понимала, где находится: было холодно, все вокруг заливал лунный свет, а звук рожка во мраке ночи напомнил ей огонь, стрелы и лед. Хью уже не было рядом.
Он оставил окно открытым; занавески трепетали, точно паруса на ветру. Снизу доносился отчаянный вой собак. Рожок продолжал петь:
«Вставайте, вставайте, вставайте!»
Соколица быстро оделась и выскочила в общий зал. Там горели все факелы, светильники и свечи. Посреди зала стояли Дракон и женщина с хлыстом в руках. Она была одета в мужские бриджи и солдатскую кожаную куртку, лицо покрыто дорожной пылью. Было видно, что в прошлом она была необыкновенно красива. Прежде Соколица никогда ее не встречала. Зал быстро заполнялся мрачными мужчинами. Лучница взглядом поискала Хью.
– Кто она? Что произошло?
– Меллия Амдур, – напряженно ответил Хью. – Жена Торина Амдура.
Между тем женщина продолжала говорить:
– Герн поехал за ними. Он ранен, но продолжает их преследовать.
– Кто они такие? – спросил Дракон.
– Я не видела: платки скрывали их липа. Они приехали со стороны гряды Колла. Отряд состоял примерно из двадцати человек. Многие были пьяны, они громко смеялись. И они не стали поджигать амбар. Я оставила там Лианну с детьми, девушками и конюхами. – Ее голос дрогнул, но она заставила себя успокоиться.
Дракон положил руку ей на плечо.
– Мы их найдем, – сказал он. – Герагин, я хочу, чтобы тридцать вооруженных всадников были готовы выступить в самое ближайшее время. Меллия, они тебя видели?
– Да, они видели, как я ускакала. Трое пытались меня преследовать, но я взяла Напева, самого быстрого из наших коней, к тому же я лучше знала дорогу. В лесу мне удалось оторваться от них.
Неожиданно заговорил Азил Аумсои, сидевший у дальней стены.
– Они не догадываются, что Меллия здесь. Почти наверняка грабители решили, что она поскакала в Чинтару. И будут ждать нападения со стороны восточной дороги.
– Тогда мы атакуем их с севера. – Карадур заговорил громче. – Послушайте все. – В зале воцарилась тишина. – Двадцать человек, возможно, они пришли с земель Рео Унамиры, сегодня ночью сожгли дом Торина Амдура и угнали его скот. Торин и Гарт погибли. Дети и слуги остались в амбаре. Сначала мы поскачем на ферму, а потом отправимся за убийцами. Макаллан здесь?
– Да, милорд, – спокойно отозвался целитель.
– Ты понадобишься. М. арек, здесь будешь командовать ты. Орм, сегодня ты поведешь лучников. Охотница! – Огонь Дракона горел в ее разуме. – Там могут быть раненые. Ты найдешь их для меня?
Она освободилась от его огня.
– Да, милорд.
ГЛАВА 25
Отряд сразу же направился на северо-восток, через поля, не пользуясь дорогами, и вскоре уже мчался по заросшим лесом холмам, выбирая узкие звериные тропы.
Меллия Амдур скакала вслед за Драконом. Она не согласилась остаться в замке.
– Мой дом, мои муж, – твердо объяснила женщина.
Ее конь слишком устал, Герагин предложил ей Коршуна, и она держалась в седле так, словно в нем родилась. Меллия что-то шептала своему скакуну – так мужчина воркует на ушко возлюбленной. Сейчас вес определяла быстрота, а не скрытность. И все же они старались не шуметь – насколько это возможно, когда по лесной тропе скачет тридцать вооруженных всадников. Никто не кричал, солдаты лишь изредка перебрасывались короткими репликами, звенела сбруя и оружие, тяжело дышали кони и дробно стучали копыта.
Отряд поднялся на вершину холма и некоторое время скакал вдоль горного кряжа, а потом спустился вниз, в заросшую лесом долину. Когда они выехали из-за деревьев, Соколица уловила запах гари. Издалека виднелись силуэты амбара, конюшни и других дворовых построек. Дом еще горел. А по другую сторону долины вздымался ввысь Хребет Копла, величественный и безмолвный в сиянии звезд.
По сигналу Карадура они остановились. Он подъехал к Соколице.
– Ну, что скажешь, Охотница? Разбойники наблюдают за домом?
Она потянулась в темноту. Нет, на склоне горы не было дозорных.
– Нет, милорд.
Они поскакали через поля. Меллия поспешила к амбару, остановилась у двери и негромко окликнула Лианну. Наружу почти сразу вышла женщина в сопровождении троих детей. Мальчик бросил угрюмый взгляд в сторону всадников. Две маленькие девочки цеплялись за ее юбку. Макаллан поспешно направился к ним, держа в руке сумку с инструментами. Солдаты зажгли факелы и начали обыскивать другие строения.
– Милорд, – крикнул кто-то, – мы его нашли.
Трое солдат принесли тело мужчины и положили у ног Дракона. Одежда убитого пропиталась алой кровью, которая вытекла из раны на груди. У него были рыжие волосы и седая борода.
– Кто это? – шепотом спросила Соколица у Герагина.
– Торин Амдур, муж Меллии. Он был мастером всадников у Коджиро Атани. Он еще служил в замке, когда там появился я. Я пробыл под его началом год. Его старший сын Деннис командует отрядом всадников в Уджо. У него такие же рыжие волосы, как у Торина. На шее шрам. – Герагин провел большим пальцем по шее.
– Он ездит на гнедом жеребце с серебряной уздечкой? Я его помню.
Деннис был учтивым и толковым офицером. Впрочем, других у Кални Леминина не водилось.
Вскоре нашли второе тело. Сандор и Рогис уложили его рядом с первым.
– Гарт, – сказал Герагин. – Второй сын. Третьего зовут Герн, а Эллис самый младший – его здесь нет, он служит у Эрина ди Мако. Но Герн…
– Возможно, Герн еще жив, – вмешался Карадур. – Герагин, оставь здесь пять человек, а еще пятерых отправь в Кастрию сопровождать Меллию, Лиану, детей и слуг. Поторопись.
Оставшаяся часть отряда поскакала дальше. Великолепная луна светила так ярко, что на вершине холма было светло как днем. Соколица оглядела спящий лес, ощущая легкую тревогу ночных существ, прячущихся в своих норах, устроившихся на ветвях деревьев или в укромных уголках среди камней…
– Туда, – сказала она.
Герн Амдур лежал под елью рядом с мертвой лошадью. Преодолевая боль, он с удивлением разглядывал незнакомку с короткими волосами и повязкой на глазу, которая назвала его по имени. Потом над ним склонился Дракон.
– Сэр, – с трудом проговорил Герн, – милорд…
– Да. Лежи спокойно, – сказал Карадур и коснулся ладонью лба юноши. – Куда тебя ранили?
– В ногу. Я получил удар дубинкой. И они пристрелили мою лошадь. – Он попытался встать. – Сэр… мой отец и мой брат Гарт… они убиты.
– Я знаю. Мы уже побывали на ферме, – ответил Карадур. – Но твоя мать жива, а также Лианна и дети брата. – Он обнял юношу за плечи и помог ему есть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84