ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кенгар отправил разведчиков, приказал осмотреть муравейник со всех сторон, приметить все входы и выходы.
— Если вас обнаружат — не ввязывайтесь. Отступайте, бейте пращами. И ни в коем случае не используйте пока огненные заряды! Пусть думают, что у нас их нет.
— Что ты задумал, мастер? — спросил Салестер.
— Это не я, это вон Велиман, — Кенгар кивнул на одноглазого командира, — присоветовал. Если мураши посчитают, что у нас с собой нет огня, то могут попробовать напасть. В лоб и сразу всеми силами. Тогда мы их и сожжем.
— Неплохо, — пробурчал Салестер, — неплохо. А где Редар?
— Ушел с первой группой, а что?
— Мертвые пески, Кенгар! И ты его отпустил? Нам Айрис головы оторвет, если с ним что-то случится! И не только она!
— Да знаю я! Только он единственный, кто здесь уже был. Знает место, тем более, помнишь, он про каменный валун говорил, с которого за муравейником удобно наблюдать. Я отправил парня к нему, пусть присмотрится. С ним трое моих — отобьются, если что!
Салестер покачал головой. По тону Кенгара было понятно, что ему очень хочется кого-то успокоить. Например, себя.
Вернувшиеся разведчики доложили, что в муравейнике замечено всего двадцать два входа, но из них охраняются только девять, туда же валом валят рабочие, что-то трудолюбиво тащат внутрь.
— Что думаете, мастера? — спросил командиров Кенгар, неожиданно для всех и для себя включив в начальники и Велимана. Подошел к людям и Фефн, «прислушался » к их мыслям.
— Старые охотники говорят, — отозвался Салестер, неодобрительно косясь на смертоносца, — что мураши специально оставляют у себя входы-ловушки и даже не охраняют их, заманивая внутрь врагов и добычу. Какая-нибудь хищная тварь полезет внутрь, а там — длинный туннель, в конце тупик, и сзади уже довольно щелкают жвалами довольные хозяева муравейника.
— И откуда ты только все знаешь? — насмешливо спросил Римал.
Эти двое так сильно недолюбливали друг друга, что и здесь, у самого вражеского укровища, не упускали случай поссориться.
— Наверное, потому, что, в отличие от тебя, слушал в молодости рассказы стариков и бродяг пустыни, а не тискал девок по углам! — раздраженно ответил мастер дозоров.
«Он прав, — неожиданно проявилась в разумах людей четкая мысль Фефна, — я тоже знаю об этом».
Кенгар невольно взглянул в выпуклые блестящие глаза смертоносца, столкнулся с ничего не выражающим взглядом и поспешил отвернуться.
— Тогда, выходит, у нас есть девять входов. Разделимся или пойдем плотной группой?
Салестер рубанул воздух ладонью:
— Разделяться нельзя! Нас тогда сомнут числом.
— Что же ты предлагаешь — идти всем отрядом только через один вход? Через какой?
— Оставлять проход незащищенным тоже не стоит — нам могут ударить в спину. Кто-то должен прикрывать нас, — сказал Велиман.
— Верно, — согласился с одноглазым мастером Салестер. — Надо перебить охрану у каждого из входов, швырнуть, как и планировали раньше, вовнутрь по несколько бомб, выжечь все внутри, и — вперед! А чтобы знать, куда идти... ну, это не сложно. У нас же есть Младший Повелитель. Поймаем парочку шестилапых и все выспросим.
«Вряд ли простые муравьи знают дорогу.» Кенгару поневоле пришлось признать правоту Фефна:
— Верно... Нам понадобятся какие-нибудь командиры, главари или что у них тут.
— А как ты отличишь по внешнему виду простого мураша от местного мастера, вроде тебя? — с улыбкой спросил Салестер. — Не у всех такой мужественный вид!
«Это несложно. Я вижу рисунок их мыслей.»
— Ну, — развел руками мастер секретов, — если так...
В этот момент послышались пронзительные крики, и на прогалину перед перекрестком муравьиных троп выскочили разведчики из группы Редара.
— Идут!
Кенгар встрепенулся:
— Что случилось?
Запыхавшийся мастер пустыни быстро проговорил:
— Они лезут изо всех ходов и строятся в боевой порядок! Мне кажется, они про нас уже знают. К бою!
— К бою! — повторил Кенгар для всех.
Люди за его спиной сноровисто перестроились в двойную цепь, засвистели раскручиваемые пращи, спешно готовились бомбы.
— Ты был прав, пустынник! — сказал мастер охоты Велиману. Лучшей похвалы и быть не могло. Пустынник! Он стал им снова и теперь уже, наверное, навсегда.
«Я отзову своих, чтоб не попали под огонь.» Кенгар кивнул и подумал, что смертоносцы никогда не поймут людей.
Вот сейчас, в последние мгновения перед боем, когда руки судорожно сжимают копье, когда горит в груди упоение битвы, — паук холоден и бесстрастен. Человек бы радовался предстоящей схватке с врагом, волновался, торопил бы ее — не все умеют терпеливо ждать, — боялся бы, наконец! «Нет, не дано нам постичь друг друга. Слишком уж мы разные.» * * *
Враги пришли к его Жилищу! Разведчики, рабочие, фуражиры — все, кто замечал приближение двуногих, мелькавшие в траве тени, раскоряченные силуэты восьминогов, передавали ему. «Опасность! Опасность!»
Он отдал приказ: немедленно уничтожить' непрошеных гостей! Стереть с лица земли! Изорвать в клочья!
Переполнявшая его ярость, чувство доселе неведомое, гнала на поверхность всех солдат, что находились: в Жилище. Из каждого входа выплескивались на поверхность хитиновые воины, десяток за десятком.
Все же ему удалось немного унять бушующий гнев, который слишком сильно давил на его подданных. Иначе, еще самую малость, и они стали бы неуправляемыми.
Его ярость могла пробудить в солдатах свирепый инстинкт защиты Жилища, и тогда уже ничто не смогло бы их удержать.
Для начала следовало узнать силы пришельцев, сколько в их отряде мягкотелых и сколько восьминогов, а заодно спровоцировать врагов израсходовать свое самое опасное оружие — Древнего врага. Если оно вообще у них есть. * * *
Привычный уже боевой полукруг шестилапых атаковал людей не сразу. Поначалу на затаившихся в траве рейдеров то и дело выскакивали одиночные муравьи, набрасывались, не раздумывая о неравенстве сил, и умирали на копьях. Было понятно, что муравьи хотят прощупать силы рейдеров, узнать, есть ли у людей с собой огненные заряды.
— Не трогать бомбы! — разнесся над рядами голос Кенгара. — Только копья и пращи!
Осторожная разведка боем продолжалась недолго. Враг, видно, выяснил, что хотел, и муравьи двинулись в атаку. Полукруг смыкал фланги, надеясь взять людей в кольцо — обычная тактика.
По команде шестилапых подпустили поближе, лишь изредка огрызаясь меткими залпами пращей. Одиночные муравьи валились в траву, но это не могло остановить наступления. Их место занимали другие. Хитин поблескивал на солнце, вычищенные до блеска головы и груди рыжих слепили сверкающими бликами.
— Заряды-ы-ы-ы! Зажечь!
Огнива полыхнули рассыпающимся веером искр, вспыхнули разом полсотни фитилей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75