ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, у него была и другая отличительная черта. Ацуо Таканиси очень любил народную мудрость и часто использовал пословицы, если они точно описывали ситуацию.
– Риохиро, ты пришел с раскаявшимся сердцем. Но ведь ты знал, что верный вассал двум господам не служит?
Риохиро Акаши молча сидел, потупив взгляд вниз.
– Зачем ты искал поддержки у «Инагава-кай»? Разве наша «семья» слабее? Разве ты не знаешь старую пословицу «ветви, которые дают прохладу, не рубят»?
– Я виноват перед вами господин вакагасира. Я виноват перед своими «братьями». В моем сердце поселилась корысть, и я выполнил услугу для «Инагава-кай» за деньги.
Таканиси, выслушав ответ Риохиро, продолжил нравоучения:
– Наши предки говорили: «Тигр бережет свою шкуру, а человек своё имя». Ты поставил под сомнение свое имя. Когда ты согласился за деньги оказать услугу нашим соперникам, твоя душа была в потемках. А в потемках, как говорит народная мудрость, и собачий помет не пачкает.
Сидевшие рядом с Таканиси члены кланов, молча наблюдали за церемонией.
– Твое сердце поддалось на уговоры врагов. Они сказали, что они друзья тебе. Но у нас не может быть друзей. Мы для тебя – «семья». И мы принимаем твое покаяние, Риохиро. Но, помни: «Фальшивый друг опаснее открытого врага», – Таканиси, закончив свою речь, посмотрел на провинившегося.
Риохиро еще ниже склонился над столом, и заученным движением, вытащил из кармана белый платок. Свернув вдвое, он положил его на самый край стола.
Стоящий чуть сзади младший член клана, поднес и положил перед Риохиро бамбуковый поднос, на котором лежал танто и молоток.
Риохиро, взяв в руки танто, поставил его над последней фалангой левого мизинца, и прижал указательным пальцем этой же руки. Взяв молоток в правую руку, он, коротко замахнувшись, нанес удар по ребру лезвия. Под действием острого клинка сустав отскочил. Риохиро двумя движениями дорезал кожу на мизинце, полностью отделив его от ладони. Замотав открытую рану, платком, который он быстро извлек из кармана, Риохиро так же быстро завернул отрезанную фалангу в белоснежный платок, который лежал рядом, и передал этот ритуальный дар господину Таканиси.
– Господин вакагасира, прошу вас принять моё покаяние. Я готов выполнить для «семьи» все, что вы скажете.
Таканиси взял платок с отсеченным мизинцем и, положив его на тарелку, знаком указал, чтобы её убрали со стола.
– Принесите сакэ. Мы отметим покаяние нашего кобуна, – Таканиси негромко дал указание.
Через минуту теплый хмельной напиток, уже стоял на столе.
29
Налив теплое сакэ в рюмки без ножек, все подняли их двумя руками, как того требовал этикет. Поклонившись друг другу, члены якудза выпили в знак прощения их заблудшего младшего кобуна.
Таканиси поставил рюмку на стол, и все последовали его примеру.
– Риохиро, ты обязан нам. Поэтому, ты должен искупить свою вину, – он обратился к прощенному.
– Я слушаю, господин вакагасира.
– Сейчас в Саппоро находятся несколько русских. Мы ведем с ними дела в России. Вчера я им сделал уступку. Взамен, я попросил их оказать нам услугу. Они должны припугнуть русского журналиста, чтобы он, покинул Японию и не лез в наши дела. Но наши люди, которые негласно наблюдают за ними, сообщили мне, что русские могут не справиться с этой задачей. Их оябун умный человек, но имеет много слабостей. Он любит женщин и любит наркотики. Это очень плохо для оябуна. Сейчас мы ищем в России более серьезных партнеров. Я уже имею предложения от другого русского клана.
Риохиро внимательно слушал, несмотря на сильную ноющую боль в отрезанном суставе.
– Наши люди, ведущие наблюдение в отеле, сообщили мне, что русский журналист и русский оябун Хром, оказались знакомы друг с другом. Мое сердце подсказывает, что он не сможет нейтрализовать этого журналиста, и не даст этого сделать своим вассалам. Но вчера я увидел, что один из этих русских сам хочет стать тигром, хотя глуп, как воробей, и нетерпелив, как голодная собака. Сегодня наши люди организуют с ним встречу. Мы покажем ему доказательства того, что журналист знаком с его боссом, и предложим самому стать основным партнером. Взамен, попросив об услуге. Он должен будет устранить русского журналиста.
Таканиси остановился, глядя на покаявшегося члена их клана.
– Риохиро, этот русский, который убьет журналиста, не должен быть арестован полицией. Как говорится в пословицах: «За деньги ручайся, за человека – никогда, и камень может проговориться». Ты понял, о какой услуге я говорю?
– Да, господин Таканиси, – Риохиро сделал легкий поклон, вспомнив при этом еще одну пословицу, которую тоже часто использовал босс. «Нужен был – тигром сделали, нужда прошла – в мышь превратили».
– Мы решим, что делать с Хромом и вторым его вассалом. Всю информацию об этих русских тебе передадут сегодня же. А вечером ты увидишь того, о ком должен «позаботиться».
– Господин вакагасира, я сделаю все, как вы сказали.
Налив еще сакэ, все выпили за первое задание, которое должен был исполнить Риохиро Акаши, искупая свою вину перед кланом «Ямагути гуми».
30
Утро, не предвещавшее ничего хорошего, вдруг разродилось удачей.
Когда раздался телефонный звонок, Олег подумал, что сейчас он снимет трубку и услышит жесткий вопрос Сергея Хромова: «Что вы решили?».
Вместо этого, приятный женский голос сообщил, что на имя мисс Корн пришла корреспонденция. Она может забрать её в любое время на стойке рецепшн. На всякий случай, спустившись вниз вместе с Марией, Олег был обрадован тем, что их действительно, ждало чьё-то заказное письмо. Умелов почувствовал своим журналистским чутьем, что это письмо могло круто изменить их жизнь.
Быстро поднявшись в номер, он нетерпеливо распечатал конверт.
– Это письмо от Кудо Осимы. Смотри на дату. Он написал его после нашей с ним встречи, тем вечером, когда его убили. Давай, садись. Не волнуйся, пожалуйста. Просто переведи мне его. Хорошо? – Умелов постарался успокоить Марию.
Она села на кровать и начала читать.
«Мисс Корн, извините меня, за то, что я не смог рассказать при встрече, что вам угрожает. Возможно сегодня, я получу расплату за то малодушие, которое совершил много лет назад, когда, испугавшись якудза, стал работать на них. Но сегодня настал час истины. Я слишком долго был в их зависимости.
Они меня постоянно использовали как курьера, который должен был передавать различные посылки в другие страны. Вы знаете, что я часто посещал с научными целями другие государства.
Когда глава местного отделения клана „Ямагути гуми“ узнал, что я отправляюсь в очередную экспедицию, сначала в США, а оттуда на Курильские острова, где в планах стояла большая работа на Онекотане, господин Таканиси, лично захотел встретиться со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60