ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Постарайтесь не нервничать. Обращайтесь, если что-нибудь понадобится.
– Какой врач приезжал? Доктор Бентон?
– Полагаю, да… – Голос Ширли звучал неуверенно.
– Спасибо вам еще раз. – Мэгги положила трубку и полезла в ящик стола за записной книжкой с телефонами. Ей срочно нужно было сделать два звонка.
Первый – доктору Бентону. Секретарша соединила их без промедления.
– Мэгги… – голос доктора звучал сердечно и успокаивающе, – я часто вас вспоминаю.
– Я хотела бы узнать все обстоятельства смерти Джереми, – сказала она.
– Ну, знаете… – медленно проговорил он. – Он умер внезапно. Думаю, вряд ли успел понять что-нибудь.
– Я просто не понимаю, почему мне сразу не сообщили.
– Ну… полагаю, все были в панике. – Он откашлялся. – Пока вызвали «Скорую»… На это ведь нужно время.
– Да, естественно, должна быть причина. Все были в панике. – У Мэгги заболела голова.
– Если что-то понадобится – дайте знать, – сказал доктор Бентон.
– Спасибо, – машинально произнесла Мэгги, – вы все очень добры.
Второй звонок был адресован Золтану.
– Надо поговорить, – бросила она. – Немедленно!
Мэгги перенесла коробки с вещами Джереми в комнату для гостей, повесила его пальто в шкаф в коридоре, а зонт оставила на том же месте. Привезенный Золта-ном пакет так и стоял на диване. Внутри обнаружилась новенькая, серая в сиреневую полоску пижама. «Венеция», – подумала Мэгги, чувствуя, как ее охватывает бешенство.
– Мадам, это я, Золтан, – сообщил водитель, тщательно вытирая ноги, прежде чем войти в дом.
– Золтан, – произнесла она, с трудом сдерживаясь, – думаю, пришло время сказать правду.
– Правду? – У Золтана забегали глаза, в панике он оглянулся, будто искал путь к отступлению, но Мэгги с пугающей решимостью преградила ему путь. В новых красных туфлях она была на шесть дюймов выше.
– Не будешь ли ты любезен сообщить мне, где обнаружил тело моего мужа?
– Я же говорил вам – его нашли в офисе. Ширли и…
– Золтан! Я знаю про Мойсхен.
– Мойсхен… Знаете… Ясно… – Золтан переминался с ноги на ногу, являя собой весьма жалкую картину. – Ну, тогда… вы все знаете.
– Что знаю?
– Где умер посол. – Казалось, он вот-вот расплачется.
– Потому что он умер с Мойсхен?
– Ну… да, так можно сказать.
– В постели с Мойсхен?
– Вероятно, они могли быть в постели, да.
– И Мойсхен позвонила тебе?
– Миссис Моргенштерн позвонила мне – да, это верно.
– А ты позвонил доктору Бентону?
– Да.
– И доктор Бентон вызвал «Скорую помощь»?
– Да.
– И вы все встретились в квартире миссис Моргенштерн?
– Да.
– И все вместе поехали в больницу?
– Нет, миссис Моргенштерн осталась.
– А потом ты позвонил мистеру Макинтошу?
– Да.
– А мистер Макинтош позвонил мне?
– Да, мистер Макинтош, должно быть, позвонил вам, да.
– Пойду приготовлю тебе кофе, – смягчилась Мэгги.
Молча потягивая кофе, водитель зажег сигарету. Она ждала, пока он докурит. Золтан, как обычно, ткнул окурок в пепельницу и описал им пару кругов, удостоверяясь, что он точно погас.
– Золтан, у меня к тебе предложение, – произнесла Мэгги. – Ты поможешь мне расквитаться с Мойсхен. А я беру тебя на работу на все это время и буду платить твою обычную зарплату.
У Золтана настороженно встопорщились усы.
– Я не могу нарушать закон, мадам, я не могу. У меня только временное разрешение, и если…
– Я не буду просить тебя нарушать закон. На лице Золтана отразилось облегчение.
– Ну если только самую малость… – добавила Мэгги.
Он вновь закурил.
– Прежде всего ты покажешь мне, где живет Мойсхен.
– Думаю, будет дождь, – произнес Золтан еле слышно.
Они поехали по улице Реннвег, повернули направо – на улицу напротив Бельведера. Золтан остановил машину перед большой деревянной парадной дверью многоэтажного здания, но не стал глушить двигатель.
– Мадам, – умолял он, – не надо вам туда подниматься. Миссис Моргенштерн…
– Не волнуйся. Я не собираюсь устраивать скандал. Где ее окна?
Шофер указал на ряд красиво оформленных окон на втором этаже. Сквозь стекло виднелись тяжелые драпировки с фестонами.
– У посла был ключ?
Золтан еще сильнее встревожился.
– Да, полагаю, у него мог быть ключ… Я не знаю.
– И где этот ключ теперь?
– Наверное, с вещами, которые я принес из посольства.
– Тогда поедем обратно и поищем их.
Мэгги решительно вышла из лифта, Золтан уныло плелся следом. Она направилась прямо в спальню для гостей и вытряхнула на кровать все, что находилось в одной из коробок. Мелкие монеты, ручки, канцелярские кнопки и чернильные картриджи рассыпались по покрывалу, среди них оказалось несколько связок ключей. Мэгги узнала ключи от резиденции. Взглянула на шофера, указывая на другую связку.
– Эти – от кабинета, – сказала она, приподнимая ключи с брелком в виде миниатюрного золотого мячика для гольфа. Когда-то она сама подарила этот брелок мужу на день рождения. Еще одна связка ключей была прицеплена к серебряному дельфину. – А эти?
У Золтана судорожно задвигался кадык.
– Эти, должно быть, от квартиры миссис Моргенштерн.
Мэгги бросила ключи в сумочку.
– Но, мадам, вы же не можете просто войти туда и…
– Не волнуйся, – успокоила его она. – Я не собираюсь ставить тебя в неудобное положение. Ты узнаешь наверняка, когда миссис Моргенштерн будет отсутствовать. Именно в это время и заглянем к ней.
Той ночью Мэгги долго не могла уснуть. Металась и ворочалась, обдумывая план мести злодейке. По одному из сценариев она должна была сразиться с Мойсхен на ее территории. Придя домой, Мойсхен обнаружит Мэгги, расположившуюся в кресле, аккуратно скрестив ноги, в зеленом платье, которое так любил Джереми, – с новыми красными туфлями оно будет смотреться еще интереснее. Может, к тому времени она даже успеет немного сбросить вес.
«Что вы делаете в моем доме?» – возмутится Мойсхен. И получит ответ: «А что вы делали в постели моего мужа?»
Вновь и вновь Мэгги в мыслях осыпала бесчисленными колкостями соперницу. Она вообразила, как столкнется с Мойсхен в опере. Мэгги никогда раньше не ходила в оперу – Джереми считал это удовольствие слишком дорогим, но на этот раз она там появится, и не на обычном спектакле, а на премьере. Кто-нибудь представит женщин друг другу. «Вы знакомы с Мойсхен Моргенштерн?» Мэгги грациозно кивнет и повернется к спутнику Мойсхен: «Чей-то муж, я полагаю?»
Когда сон начал овладевать ею, мысли стали расплываться и сцены встречи с Мойсхен были уже не так эффектны. Вот женщины случайно сталкиваются на Картнерштрассе. На Мэгги шикарная меховая шапка, которая очень ей к лицу. Нет, не пойдет – у нее нет меховой шапки, и вообще она не любит мех. «Ой, смотрите-ка! – говорит она своей спутнице… Кто это может быть? Возможно, жена перуанского посла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58