ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– К счастью любовь к вам открыла мне глаза на нее.
Мелиссе очень хотелось верить ему, но сомнения продолжали терзать ее душу.
– Но ведь она даже ездила с вами в Словению.
– Я не приглашал ее, это сделал Красски. Она перестала интересовать меня, как только я женился на вас.
– Вы не можете заставить меня поверить в это! – взорвалась Мелисса. – Элиза вовсе не так глупа. Вы были ее любовником. Значит, чтобы она поверила, вы продолжали с ней спать, не так ли?
Луи покачал головой.
– А вы, оказывается, ревнивы.
– А вы чего ждали?
– Мелисса! – воскликнул он и попытался обнять ее.
– Не прикасайтесь ко мне! Вы не ответили на мой вопрос. Вы продолжали с ней спать?
– Нет, – князь явно казался смущенным. – Я, знаете ли… В общем, я заставил ее поверить, что я импотент.
Мелисса от изумления открыла рот. Князь усмехнулся.
– Я сказал ей, что слишком серьезно отношусь к клятве, данной мной в соборе, и у меня развился комплекс, который и привел к импотенции. Честно говоря, я не ожидал, что она поверит в этот бред.
– Я бы точно не поверила, – рассмеялась Мелисса.
Услышав ее смех, князь осмелился взять ее за руку.
– Если бы я больше доверял своим чувствам, чем глазам, – прошептал он, – я бы уже давно признался вам в любви.
– Хорошо, что сэр Дональд все вам рассказал.
– Я бы сам догадался рано или поздно. В день перед отъездом в Словению мне даже показалось, что вы начинаете любить меня.
– С чего вы взяли?
– Когда я сказал вам, что объяснил ваше отсутствие беременностью, что-то в ваших глазах показало, что вы хотите, чтобы это было правдой.
– Я… Я не… – она не знала, что ответить.
– Так будет, Мелисса, – в голосе князя слышалась страсть. – Но не сейчас. Сначала я хочу, чтобы вы полюбили меня. А потом мы устроим еще один медовый месяц – на этот раз настоящий.
– Ох, Луи, я все еще не могу поверить, что вы любите меня.
– Я люблю вас такой, какая вы есть, – прошептал он. – И мне вовсе не хочется, чтобы вы рисковали из-за меня своими деньгами.
– Сэр Дональд рассказал и об этом? Лучше бы он этого не делал.
– Нет, он поступил правильно. Теперь между нами нет секретов.
Она подняла на него глаза.
– Жаль, что дядя Генри не может нас видеть. Давай назовем нашего первого ребенка Генри. Или Генриетта, если родится девочка.
Луи крепко обнял ее, и она почувствовала, как сильно колотится его сердце. Он перестал быть для нее сказочным принцем из волшебной страны. Он оказался мужчиной, который способен как на хитрую игру, так и на открытую борьбу, который может в одиночку схватиться с врагами и выиграть. Но враги остались, может, как раз сейчас они строили планы, как лишить его трона, а то и жизни.
– Я люблю вас, Луи, – набежавшие слезы мешали ей говорить. – Мне все равно, останетесь вы у власти или нет. Мне кажется, что я была бы счастливее, если бы вы были простым человеком. – Она прижалась к нему. – Вы так уязвимы.
Князь понял, что она хочет сказать. Он заговорил, стараясь, чтобы слова звучали как можно более убедительно.
– Я пожаловал прощение лидеру Оппозиционной партии. Возможно, он войдет в новый состав правительства. Для моей страны будет лучше, если я научусь любить врагов.
– Да, так будет лучше, – прошептала Мелисса. – Только, чур, Элизы это не касается.
– Вся моя любовь принадлежит только тебе. Навсегда. – Он нежно поцеловал ее в губы. – Поедем домой. Раз уж я поцеловал тебя, то уже не смогу остановиться.
– Между прочим, это приводит к проблемам, – сказала она, думая о будущем ребенке.
– Ты напомнила мне любимое выражение одного моего школьного приятеля, – сказал князь, думая о том же.
– Какое?
Он улыбнулся.
– Мне бы такие проблемы.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34