ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я смотрю на Дага, который принимает поздравления от отца, по-мужски пожавшего руку сына.
– Я всегда представлял себе свадьбу летом, возможно на открытом воздухе.
– Если мы проверим по календарю, на какой день выпадает солнцестояние, будет ли это против твоих религиозных соображений?
– Религиозных соображений? – Даг подошел ко мне ближе и обнял меня. Булавка наконец сдалась и раскрылась, вонзившись в тело. Я бы не удивилась, увидев, как шампанское и сливочный соус вытекают из крошечной дырочки. Пришлось осторожно сменить позу, чтобы булавка не так колола.
– Да, мы читали об этом. Мы с Теодором – люди широких взглядов. И признаюсь, мы не против, если тебе захочется включить в свадебную церемонию некоторые элементы твоей религии, ну если это не зайдет слишком далеко. – Энн встревоженно посмотрела на Теодора.
– Мам! – говорит Даг.
Я вообще не понимаю, о чем она. Моя мама принадлежит к методистской церкви, но без какого-то фанатизма. Она не относится к религии уж так серьезно. В церковь мы ходили на Рождество и на Пасху и еще когда приезжали бабушка с дедушкой. Я бы не стала называть это серьезными религиозными соображениями.
– Мы понимаем, что для тебя это особенный день, но нам бы очень хотелось пригласить на свадьбу министра. В конце концов, он долгие годы был очень близок нашей семье, он крестил Дага. Честно говоря, я многого не знаю о традициях викканства, но, думаю, мы бы могли найти компромисс.
Викканство? Да о чем она?! Неужели она боится, что я устрою на свадьбе оргию. И тут я поняла, что она имеет в виду.
– Вы что, думаете, я ведьма?
– Ну да. Я что-то не то сказала? – она взглядом попросила помощи у Теодора, но тот, уставившись во двор, был занят поглощением литра виски из хрустального бокала. Похоже, со своим шампанским он уже справился. Наверное, печень у него размером с ньюфаундленда.
– Я не ведьма. – Не могу поверить, что мне приходится это говорить! Неудивительно, что бедняга так нервничает. Она наверняка уже нарисовала в воображении свадьбу по ведьмовским традициям: с гостями, наряженными в костюмы друидов, которые приносят в жертву козла на ее поле для гольфа. Конечно, очень приятно, что они стараются относиться непредвзято. По крайней мере, они не привязали меня к столбу на заднем дворе и не угрожают спалить заживо.
– Прости. Я думала, ты говорил именно об этом. – Теперь она обернулась к Дагу в ожидании объяснений. Я вопросительно посмотрела на Дага вместе с ней.
– Софи – телепат. Она умеет предсказывать будущее, разговаривать с умершими и так далее, – сказал Даг. На лице Энн не заметно признаков облегчения. Теперь ее воображение рисует другую картинку: невеста, шатаясь, вылезает из гроба, вместо того чтобы шествовать к алтарю.
– Все это вовсе не так серьезно, – постаралась объяснить я. – Иногда у меня появляется предчувствие, я предвижу некоторые события – вот и все. – Я старалась сменить тему и увести разговор в более безопасное русло. – Я бы предпочла традиционную свадьбу.
– Ты можешь разговаривать с мертвыми? – Теодор вмешался в разговор как раз в тот момент, когда я пыталась склонить Энн к разговору о тюльпанах, шелке, тюле и цветочных украшениях.
– Ну можно и так сказать.
– Ты можешь связаться с Хейзел? – спросил он.
Я понятия не имею, кто такая Хейзел. Даг скупо рассказывал мне о своей семье. Может, это мама Теодора или любимая кузина. Имя, кажется, что-то напоминает. Наверное, я уже когда-то его слышала, но не могу припомнить при каких обстоятельствах. Три коктейля, вино и шампанское не очень помогают воспоминаниям. К тому же булавка постоянно колет бок, а это, согласитесь, очень отвлекает. Теодор так пристально смотрел на меня, словно мы докладываем могущественному совету директоров его компании о возможном расширении фирмы на территорию Дальнего Востока. Кем бы ни была эта Хейзел, ясно одно: она значит для него очень много.
– Я не могу с уверенностью сказать, могу ли я связаться с Хейзел, пока не попробую.
– Не знал, что ты можешь общаться и с собаками, – проговорил Даг.
Даже Энн, кажется, потрясена развитием событий. Хейзел – это собака. Вдруг я вспомнила: Хейзел – именно так звали собаку, которая жила у них, когда Даг был маленьким мальчиком. Она была призером какой-то выставки йоркширских терьеров, если я правильно помню. Отлично, теперь я уже собираюсь поговорить с мертвой собакой. Интересно, что, черт побери, я буду сейчас рассказывать? «Здесь, на небе, в уютной собачьей конуре, все идет отлично? Я никогда не забуду те чудесные игрушки, которые вы мне покупали?» Воображая, как буду планировать свою свадьбу (я очень боялась, что этой свадьбы никогда не будет), я и представить себе не могла, что вместо обсуждения фасона свадебного платья мне придется говорить о возможности беседы с дохлой собакой. Мак, наверное, был бы мной разочарован.
Глава 35
Рыбы: хоть вам кажется, что старые любовные раны уже залечены, но еще есть над чем поработать. Подумайте немного: вдруг мысль, которую вы гоните прочь, все еще актуальна.
Недавно я вспомнила о своем обществе «СТАРЫХ ДЕВ» и почувствовала себя виноватой в том, что забросила его.
Почему быть незамужней женщиной считается постыдным, словно это большая неудача в жизни? Мужчины так себя не чувствуют. Когда не женится мужчина, значит, он избегает чего-то. Положение холостяка никому не кажется отчаянным. Напротив, их одинокий статус делает их привлекательными для представительниц противоположного пола.
Я задумалась над этим, ведь теперь сама сменила свой статус и уже не старая дева, а «недавно обрученная». Ощущение такое, словно с рождения я имела жуткий физический недостаток, например гигантскую кисту на голове размером с мяч, и вдруг ее удалили. Теперь я понимаю, что многие обходили стороной тему моего замужества точно так же, как избегают говорить человеку, что к его подошве пристал кусочек туалетной бумаги. С одной стороны, тебе неудобно за человека, а с другой – не хочется акцентировать внимание на неприятной теме. Думаю, мне еще повезло, что люди не считали, что я должна, запершись, безвылазно сидеть на чердаке дома своих родителей.
Я и сейчас испытываю непреодолимое желание защищать статус старой девы, который остался для меня в прошлом, но все же рада обручению. Я чувствую огромное облегчение из-за того, что Даг попросил меня выйти за него замуж. Эта перемена в наших отношениях означает следующее:
Без сомнения, Даг всерьез намерен снова быть со мной вместе. Теперь, когда в это дело втянута его мама, пути назад уже нет.
Я наряжусь в платье, в котором стану похожа на принцессу. Перед покупкой платья я куплю журнал для невест размером с телефонную книгу Нью-Йорка и целыми днями напролет буду примерять разные фасоны, а продавец в магазине будет называть меня «невеста».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66