ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дэн, брат мой, ты слышишь эти речи? – мысленно воззвал он. И все же, как он в душе ни потешался, его грызло чувство разочарования. Он отказывался верить, что Холли никогда больше не влюбится. И все из-за этого Рейнольдса? Ник не мог бы объяснить почему, но он почувствовал себя оскорбленным. Ухаживая за Холли, он не думал о том, куда могут зайти их отношения, но если тебе наперед говорят, что никуда, то это вряд ли может понравиться.
Вечером Холли позвонила матери. Мари как бы между прочим спросила: «Как там этот парень из банка?» – и с ходу сообщила, что собирается приехать в гости, и не одна, а с Эдди Люмадью. «Он такая прелесть, я уверена, ты полюбишь его не меньше, чем я, а если у тебя барахлит телевизор, то он с ним сотворит чудеса».
Наутро Холли поднялась невыспавшаяся, ей полночи не давали заснуть воспоминания о не слишком приятной стычке с Ником. Расстались они довольно холодно. Ему пришлись не по вкусу ее слова о нем и его встречах с женщинами. Все, что она сказала, чистая правда, но мужчины не любят, когда женщины видят их насквозь. Между тем ей нравилось его общество, она вовсе не хотела ссориться с Ником, и если это произойдет, то виновата в этом будет только одна она, и никто больше.
Цепь осталась у Ника, поэтому перед уходом на работу Холли заперла Санни в клетку. После прогулки он беспрекословно вошел в нее, словно всю жизнь только это и делал. Джед, видно, знал, о чем говорил, когда давал свои советы.
Дальше все пошло сикось-накось, понедельник оправдал свою репутацию тяжелого дня. Едва Холли перешагнула порог приюта, как столкнулась лицом к лицу с мистером Мелоди. Он был удручен не меньше мистера Спорлея, ибо миссис Викерс не поправилась. Слава Богу еще, что Флосси Эллен простила его за то, что он обидел мисс Крайсак, но только потому, что Флосси сама затеяла новый скандал, о котором Холли узнала из телефонного разговора с торговым агентом приюта. Бесстрашная Флосси вторглась со своей каталкой в его кабинет и учинила ему разнос за то, что новая партия средств для полоскания рта не выдерживала сравнения с предыдущими, в течение ряда лет поступавшими в приют.
Холли постаралась втолковать Флосси, что во всем виновата фирма-поставщик, агент же совершенно ни при чем. Она сопроводила источающую праведный гнев Флосси из кабинета торгового агента до самого холла и ушла, уверенная, что инцидент исчерпан. Но не тут-то было, Флосси, как только Холли ушла, немедленно совершила марш-бросок на застекленную террасу, где собралась побеседовать группка стариков, оттеснила плечом присматривавшую за ними новую женщину, работающую у них на добровольных началах, и раздала всем бумагу и ручки с просьбой написать жалобу на недоброкачественный товар, поступающий в приют.
Холли только-только принялась за изучение новых федеральных постановлений в надежде извлечь из них что-нибудь полезное для своей работы, как в комнату ворвалась разъяренная дама, взбешенная поведением Флосси. Потребовалось целых двадцать минут, чтобы ее успокоить. После ее ухода Холли позвонила Питеру, сообщила, что Флосси каким-то образом проникла в его ящик с официальными бланками приюта, поэтому, если он не желает, чтобы фирма-поставщик получила шесть гневных писем за его подписью, он должен немедленно отправиться на застекленную террасу, а она, Холли, этого сделать не может, потому что и так опаздывает на радиоинтервью.
Ведущий радиостанции, лысеющий мужчина лет тридцати, с галстуком-бабочкой, криво прицепленным к горловине майки, получил в городе прозвище Алленбургский Джек. Он встретил запыхавшуюся Холли в дверях здания радиостанции, вытянувшегося за рядом магазинов, параллельно Мэйн-стрит.
– Холли, Холли, Холли! – запричитал он, хватая ее за руку. – Поздно, поздно, поздно! Для болтовни времени уже нет, мы в эфире, прокручиваем песню за песней, ожидая, когда же вы придете.
Он втащил ее в студию, представлявшую собой просторное помещение с оборудованием у левой стены, вращающимися столами и микрофоном спереди. Надев наушники, он знаком велел Холли сесть за стол перед микрофоном справа от себя. Алленбургский Джек нажал контрольные кнопки, проверил действие микрофона, называя позывные радиостанции, и сказал:
– Сегодня у нас в гостях мисс Холли Веббер, сотрудница приюта для престарелых. Она изложит свою точку зрения на конфликт, возникший из-за строительной программы приюта.
Холли начала свое хорошо продуманное выступление с того, что обрисовала роль приюта в жизни горожан. Затем она долго и обстоятельно доказывала, что ему жизненно необходимо расшириться. Имени Чемберса она не называла, однако попыталась убедить радиослушателей в том, что права именно она. В заключение она изложила свои планы мобилизации средств для строительства, в частности рассказала о предполагаемой агитационной акции, когда бойскауты будут мыть машины, а их матери – продавать домашней выпечки пирожные. Холли была несколько удивлена, почему ведущий представил их разногласия как конфликт. Меньше всего на свете она хочет полемизировать с депутатом Колби.
Наступила рекламная пауза. Раскачиваясь взад-вперед вместе со своим стулом, Джек сказал:
– В следующей части я успею задать вам по крайней мере один вопрос. Кроме того, слушатели могут звонить в студию по телефону, номер объявлен, но они никогда этого не делают. – Тут его стул полетел на пол. – Минуточку, мой черед прочесть рекламу.
Надо же было так случиться, что рекламировался новый торговый комплекс, «…открывается в ближайшее время… сорок специализированных магазинов… предметы роскоши на любой вкус… в преддверии открытия празднество для горожан… комплекс показывает монстров всех эпох… в субботу на новом участке комплекса… сорок монстров в соответствующих костюмах, начиная от Дракулы и кончая черепашками-ниндзя… праздник начинается в одиннадцать утра, с наступлением темноты состоится фейерверк… В эту субботу… Ждем вас!»
Большое торжество в честь будущего торгового комплекса – в эту субботу! Холли была крайне изумлена. Комплекс не скупился на рекламу, но о празднике до сих пор нигде не было ни звука. Или она прослушала? Нет, это исключено, она ловила всю возможную информацию.
Джек отвернулся от микрофона и включил запись рекламы авторемонтной мастерской.
– И давно вы рекламируете праздник по поводу открытия нового комплекса?
– Вот сейчас в первый раз. Сегодня днем у меня интервью с руководителем строительства комплекса. В программе оно не значится, но в нем будут участвовать все значительные фигуры в городе – мэр, начальник пожарной охраны, начальник полиции… Ага! Мы снова в эфире.
Повернувшись к микрофону, Джек вкратце изложил выступление Холли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55