ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Черт побери! - воскликнул владелец дома, - не хотите же вы сказать,
что это убийство!
- Я ничего не хочу сказать, мосье, - неприветливо ответил
полицейский, - я только знаю, что это уже третья внезапная смерть в вашем
поместье всего за несколько дней. Три снаряда, попавшие в одну воронку -
это, согласитесь, подозрительно.
- Но между этими смертями нет никакой связи... и в них нет никакого
смысла. Все они вполне объяснимы. Совершенно очевидно, что это просто
несчастливое совпадение.
- По роду своей службы я не должен верить в совпадения, - холодно
заметил Леблан.
Расследование затянулось на несколько часов. Инспектору так и не
удалось отыскать оснований, позволяющих квалифицировать происшествие
иначе, чем несчастный случай. Наконец он удалился явно недовольный, бросив
на прощание фразу: "Будьте осторожны, мосье Дюбуа". Фразу это можно было
понимать двояко: "опасайтесь неизвестного убийцы" или "берегитесь
разоблачения".
Когда все кончилось, ехать в Париж было уже поздно, да и нового
кучера надо было где-то искать. Дюбуа вынужден был отказаться от поездки,
с негодованием чувствуя, что выгодная сделка уплывает из рук. Но
неприятности этим не ограничились. Сразу несколько слуг потребовали
расчет. Дюбуа все же удалось отговорить их; он обещал им прибавку к
жалованию, понимая, что если из-за бегства слуг дурная слава дома
возрастет, платить придется еще больше. Конечно же, не обошлось без сцены
с Жаннет, заявившей о категорическом нежелании жить "под одной крышей со
смертью" (должно быть, это выражение она почерпнула из одного из
бульварных романов, которые читала в последнее время в больших
количествах). Дюбуа сначала уговаривал ее, потом накричал, потом все-таки
завершил дело миром, скрепив соглашение дорогим ожерельем, которое прежде
хотел преподнести в более подходящей обстановке. При этом он подумал, что,
будь на месте Жаннет самая добродетельная супруга, спор был бы решен таким
же образом, и презрительное отношение к проституткам совершенно не
оправдано: все женщины - одинаково продажные твари.

Вскоре почта известила Дюбуа, что его скверные предчувствия
оправдались: его несостоявшейся поездкой воспользовался конкурент, и то,
что должно было принести прибыль, теперь оборачивалось убытками. Казалось
бы, все подталкивало Дюбуа к отъезду в город; однако он был упрям и не
привык отступать перед препятствиями - напротив, чем серьезнее они
казались, тем больше крепла его решимость преодолеть их; не будь этого
качества, он не сделал бы карьеры от мальчишки-газетчика до преуспевающего
дельца.
Вечером того же дня, когда пришло огорчительное известие, хозяин дома
и его любовница сидели в столовой в ожидании ужина. Дюбуа машинально
перегибал и складывал салфетку: пополам, еще пополам... Он всегда
проделывал подобное, когда бывал раздражен. Неожиданно в столовую вбежал
запыхавшийся лакей, в обязанности которого входило прислуживать за столом.
- Мосье, мосье! Кухарка...
- Только не говори, что она мертва! - воскликнул Дюбуа.
- Еще нет, мосье... но, кажется, ей очень худо.
Старухе действительно было худо: она задыхалась, лицо ее посинело,
тело содрогалось в судорогах. На полу валялась большая ложка с остатками
пищи. Очевидно, кухарка поперхнулась, пробуя собственное блюдо; Дюбуа,
впрочем, понял это не сразу - сначала у него мелькнула мысль о яде. Одна
из служанок пыталась оказать помощь, другая побежала за доктором. Но к
тому времени, как прибыл Клавье, все было уже кончено. Список мертвецов
снова пополнился.
На этот раз Леблан был, кажется, полон решимости кого-то арестовать.
Он самым тщательным образом восстанавливал картину происшествия;
выяснилось, что на момент, когда произошло несчастье, лишь лакей и одна из
служанок не имели алиби. Инспектор, однако, не стал их задерживать, а
предложил хозяину и доктору обсудить положение.
Все трое прошли в кабинет Дюбуа, некогда ставший местом гибели де
Монтре; предпринимателя нимало не смущало последнее обстоятельство.
- Я убежден, что мы имеем дело с преступлением, - сказал без
предисловий Леблан. - Точнее, с серией преступлений.
- По-вашему, я убиваю собственных слуг? - взвился Дюбуа.
- Нет, вполне очевидно, что это не вы. В последнем случае вы просто
не могли этого сделать - если, конечно, весь дом не в сговоре и не
выгораживает вас специально. Но сговор между убийцей и жертвами - абсурд.
- Не меньший абсурд, чем убийство без мотива!
- Видите ли, - откашлялся доктор, - чисто теоретически у вас могла
быть причина... Я вообще-то не специалист по душевным болезням; у нас тут,
в сельской местности, с ума сходят редко. Но буквально на днях мне
попалась одна статья... Иногда человек, совершив некий поступок,
подсознательно сожалеет о нем и пытается исправить содеянное. При этом он
действует как сомнамбула, не осознавая своих поступков и не помня о них.
Ну и, поскольку вы косвенно причастны к смерти графа де Монтре...
- Чепуха, - отрезал Дюбуа. - По-вашему, я подсознательно пытаюсь
исполнить его проклятие и лишить себя покоя? Но я не испытываю никакой
вины, ни сознательной, ни подсознательной. Не вижу причин церемониться с
этими засохшими ветвями старинной аристократии.
- Так или иначе, у вас алиби, - вмешался инспектор, - и мы можем не
рассматривать экзотическую гипотезу доктора.
- Ваша гипотеза кажется мне не менее экзотичной, - заметил Дюбуа, -
вы говорите об убийствах, но ведь все произошедшее - несчастные случаи.
- Не так уж трудно было подстроить три последние смерти, - возразил
инспектор. - Чтобы вызвать ночью сердечный приступ у старика, достаточно
хорошо напугать его. То же относится и к поперхнувшейся старухе. А в питье
лошади можно было подмешать возбуждающий препарат.
- По-вашему, за всем этим стоит кто-то из слуг?
- Нет, не они. И не ваша... гм... подруга. Еще римляне, расследуя
преступление, первым делом задавались вопросом: кому выгодно? У вас,
очевидно, есть враги?
- Как и у всякого делового человека. Но никто из них не стал бы
сводить счеты способом, достойным готического романа. К тому же если
кто-то хочет разделаться со мной, причем тут мои слуги?
- Верно, дело здесь не в ваших конкурентах. Больше похоже на месть,
причем преследующую определенные цели. Такое впечатление, что кто-то
стремится выжить вас из этого дома, попутно сильно сбив его цену за счет
дурной славы. Для этого он убивает слуг, которые служили прежде роду де
Монтре, а затем, так сказать, предали его, перейдя к вам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9