ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Должна быть другая система, кроме меня, или другие, которые, как вы утверждаете, подобны мне. Должны быть!
- Возможно. - Маклин открыл дверь, чтобы войти. - Одну вещь сказал мне этот парень, Фил Брэндон, которая запомнилась мне. "Берегись Порвона." - сказал он. Порвон. Он сказал это испуганным, хриплым голосом. Порвон. Гораздо хуже, чем Траги.
Они вошли, прекратив разговор, нашли столик и сели. Алек, облизав губы, сказал:
- Я предвкушаю все, что есть в меню, плюс все приправы. Я - как они говорят - голодный.
Престин вновь осознал, насколько он сам проголодался. Марджи спросила толстого, улыбающегося хозяина, есть ли у него ризотто с грибами и шафраном, и дала ему пятнадцать минут на то, чтобы добавить грибы и шафран, щепотку за щепоткой. Престин последовал ее примеру. Алек заказал блюдо, налитое пастой насыщенного цвета со специями, а Маклин, воздерживаясь, только немного сига и цветной капусты, с генуэзским рыбным соусом.
Когда они поели, Престин, во всяком случае, почувствовал, что насытился.
- Я поведу машину, если ты не против, Марджи, - предложил Алек, кладя свой пустой стакан набок, когда Маклин предложил еще раз наполнить его превосходным местным вином "Везувиана".
- Я трезва, как окружной судья по понедельникам, - сказала Марджи без обиды в голосе. - И я не устала. И я предпочитаю сама вести машину. И я не...
- Ты выполнила, - прервал ее Алек, настаивая, - свою задачу.
Толстая и улыбающаяся жена толстого и улыбающегося хозяина принесла хороший кофе, не эспрессо, с пенкой, кружащейся, как галактика, в его насыщенном коричневом цвете. Престин уже почти вообразил, что за последние двадцать четыре часа не произошло ничего катастрофического. Эта короткая интерлюдия в выбеленном, заставленном цветами маленьком ресторанчике, с маленькими, дружескими шумами, вползающими в окно, хорошая пища внутри, вино и кофе - он развалился в кресле, размышляя - вот какой должна быть жизнь.
Из окна послышался жужжащий звук. На голубом небе не было ни одной тучи, а в целом на юге Италии ожидалось жаркое лето. Во время еды они вели несвязный разговор об измерениях; однако, хозяин немного говорил на чикагском английском, и им приходилось быть осторожными.
Жужжащий звук усилился.
- Еще кофе?
- Нет, спасибо, Марджи. - Алек повернул свое грубое лицо к окну.
- Ладно, нам пора двигаться. Монтеварчи, наверное, уже нашла себе другую машину. - Маклин встал.
Жужжащий звук перешел в регулярные колеблющиеся удары. Алек встал, прислушиваясь.
- Вертолет, - сказал он, отодвинув стул Марджи, когда она встала.
После того, как Маклин расплатился, остановив инстинктивное движение Престина, потянувшегося за бумажником, все четверо вышли наружу. Солнце славно сияло, голубизна солнца обещала перейти в парящую бледность после обеда, и дорога плавилась от жары. Над ней кружил вертолет.
- Я полагаю?.. - сказала Марджи, нерешительно подняв руку к губам.
- Вполне может быть. - Алек прищурился, сунув руку в карман пиджака. Престин подумал, что этот карман слишком набит для своего объема.
Престин посмотрел вверх, прикрыв рукой глаза от солнца. Блики солнечного света отражались от роторов вертолета. Его сферообразное обзорное и боковые стекла сияли, как огни.
- Это Агуста 105. Возможно, четырехместная. Превосходный маленький вертолет.
Маклин очень мягко произнес:
- Вы все, несомненно, правы. Итак - бегом!
Он рванул к Йенсену, словно у него горели штаны. Остальные последовали его примеру. Престин почувствовал толчок страха изнутри, кислый привкус во рту, волнение в желудке - ощущения, с которыми он был хорошо знаком и с которыми не испытывал никакого желания возобновлять знакомство.
Он бежал, словно за ним гнался дьявол.
Вертолет повернул назад. Колеблющиеся звуки "чоп-чоп-чоп", издаваемые роторами, превратились в более частые, резкие, более грубые "вик-вик-вик".
Пули автоматической винтовки защелкали по бетонной стоянке.
Алек вскинул руку и выпустил полную обойму из своего Люгера.
Конечно, как и увидел Престин, пули прошли мимо.
Вертолет пошел на следующий круг.
Марджи возилась с кошельком, ища ключи от машины. Алек крикнул:
- Быстрее, Марджи! Иначе он получит нас свеженькими!
Бросив взгляд против отвесного солнечного сияния, Престин увидел хищную черную тень, с шумом несущуюся назад над ресторанчиком. Хозяин и его жена заперлись внутри и захлопнули дверь; других клиентов не было. Престин ясно видел дуло автоматической винтовки, выглядывающее из открытого окна рядом с пилотом.
- Это графиня? - спросил он с таким ощущением, словно его рот был набит конскими каштанами.
- Один из ее приверженцев - землянин, не Траг. - Маклин встал за машиной, когда Марджи распахнула дверь и Алек бросился внутрь. Скорость, с которой он собрал свою автоматическую винтовку, поразила Престина. Маклин оттащил его на другую сторону машины.
- Марджи заплатила более пяти тысяч фунтов за пуленепробиваемый щит для нас. - Он сказал это так, словно это была хорошая шутка.
Припав к земле рядом с Маклином, в то время как Марджи вываливалась из ближней двери, чтобы присоединиться к ним, а Алек поднял свою винтовку дулом вверх, когда вертолет свирепо пронесся над ними, Престин размышлял, в чем же заключалась шутка.
Сквозь шум лопастей раздалось хихиканье автоматической винтовки, и Алек шесть раз решительно выстрелил в ответ.
Вертолет над ними резко изменил направление. Престин не заметил никаких повреждений. Он слышал громкое и яростное щелканье пуль по машине. Вертолет встал на дыбы. Когда он приблизился к ним, Алек выстрелил еще раз, и теперь Престин увидел, как обзорное стекло с пронзительным звуком разлетелось на мелкие кусочки. Он увидел, как пилот свесился из него, как-бы сложившись вдвое. Он увидел, как вертолет зашатался в воздухе.
Он услышал пронзительный вопль Марджи:
- Он падает точно на нас!
- Убирайтесь с дороги! - крикнул Маклин.
Каким-то образом Престин поднялся, почувствовав руку Марджи под своими пальцами, и поднял ее на ноги. Он чувствовал совсем рядом металлическую полоску, кружащую над его головой, в воображении связывая ее со сталью, которая проломит его череп и выдавит его мозги. Он начал бежать, с усилиями таща за собой Марджи. Он заметил сумасшедшее мельканье ботинок Маклина, подошвы которых были испачканы в бетоне, Алека, все еще ворчащего и стреляющего, в то время как огромная черная тень над ними безжалостно неслась вниз.
Он бежал.
Он все еще бежал.
Бетон под его ногами исчез, и он пробивал себе путь через желтоватый песок и тягучие ветви какого-то темно-зеленого жирного сорняка. Его ноги болели. Песок пробивался внутрь вместе с жарой, выходившей за рамки солнечного сияния в южной Италии, даже через его упругие английские кожаные туфли ручной работы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31