ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На всю
операцию у них должно было уйти не меньше двух дней, но
дело того стоило, ибо в результате ее они стали бы
обладателями двух магических талисманов, принадлежавших
враждующим сторонам. Талисманы же эти должны были стать
мощным орудием убеждения. Речь была заготовлена заранее.
"Если волшебник/ведьма так уж неподебим/а, то как вы
объясните то, что мне удалось похитить из его/ее логова эту
штуковину? То, что вы считаете силой, на деле - пустое
бахвальство! Победа будет зав нами!"
Эту речь следовало произносить при большом скоплении
народных масс.
Ни у Дика, ни у Виккеля не было уверенности в том, что
план этот приведет их к желанной цели, но у них не было
и особого выбора. Лучше хоть что-то, считали они, чем
ничего.
Под дороге им встретилось несколько червей. Рассказ
Дика ничуть не смущал их, они воспринимали его как нечто,
само собой разумеющееся. Это говорило о том, что план их не
так-то плох.
Чунта почувствовала что-то неладное. Шершни были
запущены ею едва ли не во все пещеры, однако все она
возвращались ни с чем. Многие еще отсутствовали, но уже
было понятно, что людей в этой части пещеры нет. Все это
время ее плот плыл со скоростью бегущего человека, шершни
же летели и того быстрее - люди, если бы они были здесь,
просто не успели бы так далеко уйти, Следовательно, они
направились в каком-то ином направлении.
Чунта хлопнула себя по бедру. Ну конечно же! Почему она
не подумала об этом раньше? Они ведь могли направиться и
назад, тем более что те места им уже знакомы.
Неужели на эту уловку попался и волшебник? Если это
так, то он может появиться здесь с минуты на минуту.
Чунта вздохнула. Она могла сразиться со своим заклятым
врагом и сейчас. Конечно, с энергией, которую она получила
бы от варвара, она чувствовала бы себя увереннее, но пока
об этом не приходилось и мечтать. Проскользнуть мимо Рея
незамеченной ей все равно не удастся, так что лучше напасть
на него первой.
Чунта принялась рыться в своих сумках, вынимая оттуда
разного рода мистическое оружие. Она устроит засаду в
какой-нибудь тихой пещере, из которой этот треклятый колдун
уже не выйдет.
Едва Рей выпустил из бутылки третью осу, как его
осенило. Он зря терял время, люди ушли совсем в другом
направлении. Сказать о том, откуда пришло к нему это
знание, волшебник не мог, но это его особенно и не
интересовало.
Мост резко изменил направление. Рей встревожился не на
шутку. Разумеется, у покоев его была выставлена надежная
охрана, но от этих людей можно было ожидать чего угодно.
Могли они проникнуть и в его главный зал, где хранились
такие предметы, к которым даже он, великий Катамаи Рей,
подходил с опаской. Ему следовало как можно быстрее
вернуться домой и задраить все входы-выходы, в противном
случае могло произойти что угодно. Только бы не опоздать!
- Прибавьте ходу, ублюдки! - заорал Рей.
Быстрее циклопы бежать уже не могли. Рей застонал и,
прикрыв глаза, погрузился в тягостные думы.

Глава восемнадцатая
Конан и Тулл разом выбежали в коридор, ведущий ко входу
в главную палату Чунты. Киммериец громко кричал, размахивая
над головою мечом, старик же выделывал немыслимые коленца и
постанывая.
В тот же миг четверка охранников ринулась вперед.
В скорости черви ничуть не уступали людям.
Друзья бросились бежать. Когда они повернули за угол,
Конан на миг остановился и раздраженно бросил:
- Ох и набегаемся мы сегодня!
Тулл смущенно развел руками.
- Кто ж знал, что эти черви будут ползать так быстро...
Они еще раз повернули за угол и побежали по длинному
узкому коридору. Черви не отставали от них ни на шаг.
Едва стражи скрылись за поворотом, Элаши и Лало ринулись
ко входу в покои ведьмы. Не прошло и минуты, как они уже
стояли в ярко освещенной передней.
- Пустое это дело, - прошептала Лало. - Скорее всего,
ведьма взяла свои сокровища с собой.
- А раньше об этом ты сказать не мог?
- Так вы же меня и не спрашивали. Лезть же в чужие дела
не в моих правилах.
- Лало, у нас нет времени на споры. Пора делом заняться.
Они вышли из передней и оказались в огромном зале с
высокими сводами, в центре которого стояла огромная кровать.
Вдоль стен стояли шкафы, зеркала, сундуки, туалетные
столики и тумбочки.
- Похоже, мы у цели, - прошептала Элаши.
- Удивительно тонкое наблюдение. Я покорен...
- Заткнись! У нас и так мало времени.
Харскил был настроен решительно. Он завладеет варваром
и его клинком, чего бы ему то ни стоило. План его был
чрезвычайно прост. Когда они настигнут Конана, он, Харскил,
напустит на него дюжину другую Вампиров. В том, что мыши
смогут справиться с варваром, можно было не сомневаться,
тем более что наградою им была бы кровь жертвы. Харскилу
хватило бы и капли крови варвара - успех заклинания
определялся не ее количеством, но ее качеством. Конечно,
приятнее было бы помучить жертву напоследок, но теперь об
этом думать уже не приходилось. Главное - кровь, всем
остальным можно и пожертвовать.
Время шло, а волшебник все не появлялся. Куда же
запропастился этот негодяй? Чунта вновь забеспокоилась. Одно
из двух: либо он заметил ее и поспешил отступить, либо -
подобно ей понял, что людей в этой части пещеры нет, и
направился в каком-то другом направлении.
Чем быстрее она поймет это, тем лучше. Чунта выпустила
из кувшина красного шершня и сказала ему следующее:
- Ищи волшебника Катамаи Рея. Но смотри - он не должен
тебя заметить!
Шершень взмыл вверх, Чунта же села на свой плот и
задумалась.
Слугам Рея приходилось несладко. Волшебник все подгонял
и подгонял своих носильщиков, не давая им ни минуты
передышки. "Только бы успеть, - думал Рей. - Только бы
успеть".
Ему вдруг показалось, что он слышит какое-то жужжание.
Он посмотрел по сторонам, но не заметил ничего
подозрительного. Впрочем, сейчас подобные пустяки его
нисколько не беспокоили. Рею вспомнилась ведьма. Скорее
всего, эта потаскуха находится где-то поблизости.
Наверняка она совершила ту же ошибку, что и он сам. Но,
впрочем, это уже ее проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46