ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда я оделся и побежал рассказать Ванессе.
Я открыл первую дверь и собирался постучать во вторую, но она была распахнута, комната пуста, занавески раздуваются, и распахнута маленькая дверка. Конечно, я вышел на крышу, но уже чувствовал себя неудобно, подумал, что, может, вы с Ванессой пошли прогуляться при луне или что-нибудь еще, но вы бы тогда не оставили все в таком виде… В любом случае я шел очень тихо и уже много прошел, когда увидел, что приехала машина. В мертвой тишине я стоял и ждал. Потом Вы вошли в замок, не прошло и двух секунд, как он зашевелился на крыше рядом с воротной башней. Я не видел, кто это, но это был, конечно, Шандор. Он побежал по ступенькам во двор и вошел в конюшню».
«И, естественно, ты пошел за ним», – сказал сухо Льюис.
«Да, естественно. В смысле, я вроде слышал крик, и все эти тайны, и вообще… Не знаю, что я подумал, но что-то в связи со старым пегим. В конце концов, он ворованный, но ценный. Но вообще-то я ничего не думал, просто тихо пошел, а он сидел на полу и разламывал седло на куски. Я, кажется, спросил его, что он делает, а он на меня набросился, и извините, если я сделал что-то не так и все испортил».
«Чуть-чуть, но, возможно, не очень. Ты ему добавил яе слишком много времени, и, надеюсь, мы его не потеряем. В любом случае спасибо, что ты заботишься о моей жене».
«Ой… – Тим сглотнул, но справился с собой и сказал важно, как мужчина мужчине, – ну что ты, конечно, все что могу…»
«А вообще-то ты сделал очень много. Это был мастерский ход, отобрать пакет. Теперь понятно, где мы. Вот за это я тебе действительно благодарен».
«Целеустремленная свинья», – сказала я беззлобно. Он ухмыльнулся.
Опять встрял Тимоти:
«А что там такое, что-то очень ценное?»
«Весьма. Береги свой пакетик, мистер, в нем на несколько сотен фунтов кокаина, если не ошибаюсь».
«Кокаин! Наркотики? Марихуана, ЛСД и прочая дребедень? Во! – Ребенок не был ни шокирован, ни испуган, а очень доволен собой. – Во! Скажи, Ванесса, дошло? Я понял, что он вонючка! А там не меньше шести пакетов, может, больше. Неплохой куш».
«Как ты говоришь, неплохой куш. А может, и более чем. Чувствую, что вы, малютки с благими намерениями, через своего потерянного липицианца выводите полицию на сеть, которую она долго и безуспешно пыталась нащупать. Но пока выкинем из головы гордость, вот и домик. Держитесь».
«Мерседес» резко затормозил. Просека уводила прямо от дома в густой лес.
«Ждите», – сказал Льюис и выскочил из машины. Он посмотрел на дорогу, вскочил обратно и машина тронулась. «Он туда не поехал, никаких признаков. Слава богу, остался на главной дороге».
«Ты, наверное, не думаешь, что он отправился в цирк?»
«Сомневаюсь. Он знает, что прибыл твой муж, и наверняка поднимется тревога. И он не может тащить свой груз с цирком – понимает, что именно туда первым делом придет полиция, а на границе его весь обыщут от носа до кормы, если можно так сказать про это заведение».
«Ты имеешь отношению ко флоту?» – спросил Тимоти.
«Мне однажды принадлежала половина двенадцатифутового ялика, и я два раза падал в воду с причала. Если, по-твоему, это – достаточные квалификационные признаки, то конечно… Он бросает якорь».
Ниже нас неожиданно сверкнули красные огни. «Мерседес» резко замедлил ход и пополз дальше вниз, где между деревьями было видно, что делается за следующим поворотом. Мы были где-то на середине горы. Огни исчезли, но сверкнули опять, когда джип повернул на мост.
Льюис сказал:
«Подождем и посмотрим, куда он повернет. Спорим, налево… Думаю, он не рискнет ехать через Зехштейн… Видите его? Правильно, налево. И что бы ты сделал на его месте, приятель?»
«Позвонил боссу, – сказал с готовностью Тим. – Ведь не скажешь, что этот вредитель – человек первого сорта. Он явно не способен принимать решения».
«На это я и надеюсь – что наш второсортный гражданин выведет нас на кого-нибудь покрупнее, пусть не на босса в Вене, так хоть на его местный контакт. И хорошо, что ты его так прижал. – А я думала о том, что, может быть, ему придется ехать через линию фронта… – Товар с ним, может, он думает, что весь, вы его выбили из колеи своим вмешательством. Он еще не в панике, потому что не представляет, что мы так близко, и он определенно не беспокоится, что за ним следит полиция. Судя по огням, он думает что он тут один. Поэтому будем следить».
«На его месте, я бы товарчик закопал, и быстро», – сказал Тимоти.
«Может, он так и сделает. Если повезет, увидим».
«Но мы же все равно его разоблачили. А, понимаю, кто-нибудь придет за товаром, и его выследят».
Мне взбрело в голову, что Тимоти с необыкновенным спокойствием воспринял превращение коммивояжера-химика в вооруженного следователя. Но, наверное, этого нужно было ожидать. Тим не дурак, а я никак не объясняла, с какой стати Льюис сначала превратился в Ли Элиота; и вот опять появился этот Ли, вооруженный, восхитительно и прекрасно информированный и полностью и без сомнений готовый немедленно броситься по следам контрабандиста наркотиков. Наверно, мальчик давно придумал объяснение. И тут на очередном повороте он наклонился и спросил:
«А какой это пистолет?»
«Беретта 32», – сказал Льюис, а мальчик вздохнул, явно беспредельно счастливый. Машина тихо переехала через мост и повернула на север к равнине.
Дорогу освещала луна. Тимоти спросил:
«А если он позвонит боссу из автомата, ведь нельзя проследить звонок? Или полиция может?»
«Нет. Но мы что-нибудь наверняка поймем. Ты, может, и не знаешь, но в Австрии из автомата можно сделать только местный звонок. Если он хочет позвонить в Вену или куда угодно вне этого района, ему придется искать частный телефон, а там уже все можно».
«Ты имеешь в виду, что, если ему понадобится телефон в такое время суток, ему придется обратиться к другу, а значит…»
«Вот именно. Любой друг Шандора Балога, который живет так близко к границе и может одолжить свой телефон в три утра, заслуживает наблюдения».
«Особенно если „венгерская рапсодия“ там и товар скинет…»
«Ты все понял», – ухмыльнулся Льюис и поехал быстрее. Мы замолчали.
Дорога вилась между рекой и скалой, то и дело забегая под деревья. Их черная тень прятала машину, как облака луну, потом мы выскакивали на свет и он высвечивал нас, как огромную бабочку, бьющуюся об стекло. Однажды я обернулась. Высокий и бледный, в лунном свете сверкал Шлосс Зехштейн с его золотыми верхушками. Потом машина заехала под железнодорожный мост, подпрыгнула на повороте и шины заскрипели по ухабистой мостовой. Ярдах в трехстах перед нами угловатый джип карабкался на длинную гору, ярко высветился на вершине и исчез.
«Насколько я помню, – сказал Льюис, – дальше лес. Он уже в него углубится, прежде чем мы доедем до вершины, даже если он и поглядывает назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42